UNPRECEDENTED CHALLENGES - перевод на Русском

[ʌn'presidentid 'tʃæləndʒiz]
[ʌn'presidentid 'tʃæləndʒiz]
беспрецедентные проблемы
unprecedented challenges
unprecedented problems
беспрецедентные вызовы
unprecedented challenges
unique challenges
беспрецедентные задачи
unprecedented challenges
беспрецедентные трудности
unprecedented challenges
unprecedented difficulties
беспрецедентными проблемами
unprecedented challenges
unprecedented problems
беспрецедентными вызовами
unprecedented challenges
беспрецедентных задач
unprecedented challenges

Примеры использования Unprecedented challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
connected with growing economic needs and unprecedented challenges for the environment.
связанной с растущими потребностями экономики и беспрецедентными вызовами для окружающей среды.
However, the global community was also faced with unprecedented challenges to its goal of sustainable development.
Вместе с тем на пути к обеспечению устойчивого развития глобальное сообщество сталкивается с беспрецедентными проблемами.
are posing unprecedented challenges.
и они порождают беспрецедентные проблемы.
has created unparalleled opportunities and posed unprecedented challenges for development.
создала для развития как беспрецедентные возможности, так и беспрецедентные проблемы.
constraints of each new electoral context frequently pose unprecedented challenges.
ограничения в контексте каждых новых выборов зачастую создают беспрецедентные проблемы.
it also poses unprecedented challenges.
она порождает также беспрецедентные проблемы.
These proposals provide a constructive first step towards building the capacity of the United Nations system to effectively address the unprecedented challenges faced by all nations.
Эти предложения являются первым конструктивным шагом на пути к укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций в отношении эффективного решения беспрецедентных проблем, с которыми сталкиваются все государства.
Our world faces many unprecedented challenges, such as poverty,
Современный мир сталкивается со многими беспрецедентными вызовами, такими как нищета, голод,
Construction involved unprecedented challenges due to the rugged location, freezing temperatures,
Сооружение этих куполов было связано с беспрецедентными вызовами- трудным местоположением,
Its construction involved unprecedented challenges due to its rugged location,
Ее строительство было осложнено беспрецедентными сложностями, вызванными неровной местностью,
Mr. Choisuren(Mongolia) said that peacekeeping faced unprecedented challenges which called for better planning,
Г-н Чойсурэн( Монголия) говорит, что поддержание мира в настоящее время сопряжено с беспрецедентными трудностями, которые требуют улучшить планирование,
China's coal industry encountered unprecedented challenges in the course of the country's transition from a planned economy to a market economy.
Угольная промышленность Китая столкнулась с беспрецедентными проблемами при переходе страны от планируемой к рыночной экономике.
His Excellency stressed that the Islamic World is facing acute crises and unprecedented challenges such as it has not experienced for decades.
Его Превосходительство подчеркнул, что исламский мир испытывает острые кризисы и стоит перед беспрецедентными вызовами, с какими он не сталкивался в течение многих десятилетий.
Unprecedented challenges for the protection of tens of millions of children growing up in countries affected by conflict materialized in 2014.
Год принес с собой беспрецедентные вызовы в области защиты десятков миллионов детей, растущих в странах, затронутых конфликтами.
During the reporting period, the Tribunal faced unprecedented challenges, but also achieved unprecedented advancement in the implementation of its Completion Strategy.
В течение отчетного периода Трибунал сталкивался с беспрецедентными проблемами, но при этом добился также беспрецедентного прогресса в осуществлении своей стратегии завершения работы.
broad application of information technology have entailed unprecedented challenges to the security of individual States
связи с разработкой и широким применением информационных технологий возникли беспрецедентные трудности в обеспечении безопасности
During the reporting period, the Tribunal faced unprecedented challenges but also made unprecedented advances in the implementation of its completion strategy.
За отчетный период Трибунал столкнулся с беспрецедентными вызовами, хотя и добился беспрецедентного прогресса в осуществлении своей стратегии завершения работы.
He said that the world today faced unprecedented challenges in securing the safety
Он констатировал, что сегодня мир сталкивается с беспрецедентными проблемами в обеспечении безопасности
faces unprecedented challenges.
сталкивается с беспрецедентными проблемами.
developing and emerging countries faced unprecedented challenges.
новые индустриаль- ные страны сталкиваются с беспрецедентными трудностями.
Результатов: 103, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский