UNPRECEDENTED - перевод на Русском

[ʌn'presidentid]
[ʌn'presidentid]
беспрецедентный
unprecedented
unparalleled
unrivalled
небывалый
unprecedented
extraordinary
ever
невиданный
unprecedented
wondrous
never seen
невиданных
unprecedented
wondrous
never seen
беспрецедентные
unprecedented
unparalleled
unrivalled
беспрецедентное
unprecedented
unparalleled
unrivalled
беспрецедентного
unprecedented
unparalleled
unrivalled
небывалого
unprecedented
extraordinary
ever
небывалой
unprecedented
extraordinary
ever
небывалых
unprecedented
extraordinary
ever
невиданной
unprecedented
wondrous
never seen
невиданные
unprecedented
wondrous
never seen

Примеры использования Unprecedented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the 1930s of football in Uzbekistan is experiencing unprecedented since the birth of rise.
В 1930- е годы футбол в Узбекистане переживает небывалый с момента возникновения подъем.
Light effect on an unprecedented scale is visible at a distance of several hundred kilometers.
Световой эффект небывалого масштаба виден на расстоянии нескольких сотен километров.
All this takes place with unprecedented in previous historical epochs speed.
Все это происходит с небывалой в прежние исторические эпохи скоростью.
UK Proposes an Unprecedented Relationship with the EU in Defence.
Великобритания предлагает беспрецедентные отношения с ЕС в сфере обороны.
Unprecedented numbers of our children are being orphaned.
Беспрецедентное число наших детей остается сиротами.
UDP acted as patron of unprecedented project KIEV FASHION PARK,
Компания UDP выступила меценатом беспрецедентного проекта« KIEV FASHION PARK»,
This committee prepared a report unprecedented in its scope.
Комитет подготовил доклад, беспрецедентный по своему масштабу.
Soon, their lobby in the Senate reaches an unprecedented scale.
Вскоре их лобби в сенате достигает невиданных масштабов.
has shown unprecedented growth in popularity.
показывает небывалый рост популярности.
Remember the unprecedented lines for the exhibit?
Помните эти беспрецедентные очереди на выставку?
This is unprecedented behaviour.
Это беспрецедентное поведение.
The consequences of such an unprecedented war are incalculable
Последствия такой небывалой войны неисчислимы
After all, the right drift requires an unprecedented ability to control the car.
Ведь правильный дрифт требует небывалого умения управления автомобилем.
This is an impending global disaster of an unprecedented magnitude.
Это создает угрозу глобального стихийного бедствия беспрецедентного масштаба.
We're canceling shows at an unprecedented rate.
Мы закрываем шоу на небывалых рейтингах.
It was a pioneering and unprecedented move in Greek Sport.
Это был первый в своем роде и беспрецедентный шаг в греческом спорте.
planned projects unprecedented in the world of installations.
проектировал проекты невиданных в мире инсталляций.
In the last 20 years, the world has experienced unprecedented growth in global markets.
В последние двадцать лет мир пережил небывалый рост глобальных рынков.
Signs of those memorable times were an unprecedented spiritual hunger
Знаками тех памятных дней были невиданный духовный голод
We have created unprecedented measures for women to do business.
У нас созданы беспрецедентные меры, чтобы женщины занимались бизнесом.
Результатов: 7219, Время: 0.0872

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский