БЕСПРЕЦЕДЕНТНОЕ - перевод на Английском

unprecedented
беспрецедентный
небывалый
невиданный
unparalleled
уникальный
беспрецедентный
непревзойденный
не имеющее аналогов
беспримерного
несравненной
невиданной
бесподобной
несравнимым
unmatched
непревзойденный
уникальной
несравненной
беспрецедентное
бесподобный
неповторимый
равных
несравнимая
не имеющих аналогов
an unprecedentedly

Примеры использования Беспрецедентное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Впервые Аргентина отправила своих собственных детей в беспрецедентное экономическое изгнание.
For the first time, Argentina sent off its own children into an unprecedented economic exile.
В этом году конкурсная программа получит беспрецедентное международное освещение в СМИ.
The contest program will receive an unprecedented international media coverage this year.
Беспрецедентное и исключительное внимание, которое с 1999 года уделяется судебной системе территории, породило в островитянах сильное чувство недоверия,
The unparalleled and exclusive attention given to the Pitcairn judicial system since 1999 had resulted in a strong feeling of mistrust,
Тарелка имеет беспрецедентное количество капельных отверстий,
The tray is equipped with an unmatched number of dripping points,
обеспечивает беспрецедентное время безотказной работы между циклами технического обслуживания, а т кже быстрое и легкое техобслуживание.
give unparalleled uptime between service intervals and quick and easy service turn-around.
Финансово- экономический кризис 2008 года вызвал беспрецедентное снижение уровня занятости,
The 2008 financial and economic crises caused an unparalleled decline in employment,
Мы крайне рады сообщить, что в этом году свое участие на конференции" Нефтехимия России и СНГ" уже подтвердило беспрецедентное количество производителей.
We are very proud to announce that we have confirmed participation of an extensive and unmatched amount of project owners at our CIS Petrochemicals conference this year.
Беспрецедентное увеличение числа выносимых на рассмотрение Организации Объединенных Наций крупных проблем отнюдь не сопровождается увеличением необходимых ресурсов.
The unparalleled increase in the number of major problems brought to the attention of the United Nations has not been accompanied by an increase in necessary resources.
В текущем двухгодичном периоде наблюдается беспрецедентное расширение масштабов деятельности Генеральной Ассамблеи,
The current biennium has seen an unparalleled increase in the activity of both the General Assembly
Он занимает беспрецедентное по своему значению положение с учетом того, что договорные органы по правам человека в настоящее время являются наиболее важным оплотом защиты прав человека.
It held a position of unparalleled importance, given that the human rights treaty bodies currently constituted the most important pillar of human rights protection.
Сегодня, Мегеряны продолжают применять свое беспрецедентное мастерство и безупречное умение в создании ковров и гобеленов.
The Megerians continue to apply their unparalleled skill in the creation of rugs and tapestries of uncompromising artistry and workmanship.
Каждый компонент полностью резервируется от источника питания до сетевой карты и высокоскоростной SAN, предоставляя беспрецедентное время бесперебойной работы, производительность и надежность.
Every component is fully redundant from power supply to network card to the high-speed SAN delivering unparalleled uptime, performance and reliability.
Каждый компонент полностью резервируется от источника питания до сетевой карты и высокоскоростной SAN, предоставляя беспрецедентное время бесперебойной работы, производительность и надежность.
Every component is fully redundant from power supply to network card to the high-speed Supermicro delivering unparalleled uptime, performance and reliability.
эффективную логистику и беспрецедентное знание рынка.
efficient logistics and unparalleled market understanding.
окончательное разрушение главных городов, беспрецедентное изменение границ
complete destruction of the main cities, an unparalleled shift of the borders
отношениях стало право выбора, которым обладает сегодня беспрецедентное количество независимых народов и государств.
the right of choice that is enjoyed today by an unprecedentedly large number of independent nations and States.
Одним из основных элементов успеха первого издания было беспрецедентное межсекретариатское и межучрежденческое сотрудничество в его подготовке,
A key element in the success of the first issue was the unprecedented inter-Secretariat and inter-agency collaboration in its preparation,
Беспрецедентное воодушевление царило не только среди участников шествия, но и ереванцев, и гостей столицы.
The motivation of not only the participants of the march, but also citizens of Yerevan and tourists was unprecedented.
Это- беспрецедентное поведение, нарушающее все региональные
Such conduct is unprecedented and violates all the regional
В результате гендерного дисбаланса наблюдается беспрецедентное увеличение числа сексуальных преступлений в отношении женщин, особенно в городских районах.
Sex crimes against women, especially in urban areas, have seen a phenomenal rise as one of the results of the gender imbalance.
Результатов: 924, Время: 0.0477

Беспрецедентное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский