UNPRECEDENTED NUMBER - перевод на Русском

[ʌn'presidentid 'nʌmbər]
[ʌn'presidentid 'nʌmbər]
беспрецедентное количество
unprecedented number of
unprecedented amounts of
unparalleled number of
рекордное число
record number
record-high number
unprecedented number
is the highest number
небывалого числа
беспрецедентным числом
unprecedented number
беспрецедентному числу
unprecedented number

Примеры использования Unprecedented number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is clear that the United Nations offers Member States an unprecedented number of resources for capacity-building and information-sharing.
Нет сомнений, что Организация Объединенных Наций предоставляет в распоряжение государств- членов беспрецедентное число средств по наращиванию потенциала и обмена информацией.
the International Tribunal was able to try an unprecedented number of 25 accused simultaneously during the reporting period.
с началом процессов с участием нескольких обвиняемых, Международный трибунал одновременно рассматривал дела беспрецедентного числа обвиняемых, которое доходило до 25 человек.
Stresses the decisive political commitment expressed by an unprecedented number of States to the effective implementation of the Convention;
Подчеркивает решительную политическую волю к эффективному осуществлению Конвенции, выраженную беспрецедентным числом государств;
intensity of conflicts that affect an unprecedented number of innocent civilians.
ожесточенностью конфликтов, затронувших беспрецедентное число ни в чем не повинных мирных жителей.
Active policing in return areas created the security conditions essential for an unprecedented number of minority returns see para. 21 below.
Активные действия полицейских в районах возвращения беженцев помогли создать условия безопасности, необходимые для беспрецедентного числа возвращающихся представителей меньшинств см. пункт 21 ниже.
legislative activities resumed in the Assembly and an unprecedented number of laws were adopted.
возобновило свою законодательную деятельность, и было принято беспрецедентное число законов.
the Assembly is expecting to welcome the participation of an unprecedented number of Heads of State or Government.
Ассамблея готова приветствовать участие в своей работе беспрецедентного числа глав государств и правительств.
by non-governmental organizations reached the unprecedented number of 141.
приняло участие беспрецедентное число неправительственных организаций, достигшее 141.
In 2004 and 2005 for example, the Caribbean region saw an unprecedented number of hurricanes and storms.
Например, в 2004- 2005 годах в Карибском регионе было зарегистрировано беспрецедентное число ураганов и штормов.
Yet behind the dramatic conflicts which dominated the headlines lay an unprecedented number of localized emergencies.
В то же время за драматическими конфликтами, которые доминировали в заголовках газет, кроется беспрецедентное число локальных чрезвычайных ситуаций.
Heavy rains coupled with an unprecedented number of cyclones and tropical storms caused extensive flooding across southern Africa,
Проливные дожди наряду с небывалым числом циклонов и тропических бурь вызвали сильные наводнения на юге Африки,
The Non-Proliferation Treaty, which had been ratified by an unprecedented number of countries, formed the basis for international efforts to curb the proliferation of nuclear weapons.
Основой международных усилий, направленных на то, чтобы сдержать распространение ядерного оружия, является Договор о нераспространении, ратифицированный рекордным числом стран.
By the end of this calendar year, the Appeals Chamber will have closed an unprecedented number of eight proceedings involving 11 accused.
До конца текущего календарного года Апелляционная камера завершит разбирательство по беспрецедентному числу-- восьми-- делам, в которых фигурируют 11 обвиняемых.
The fifty-fourth session of the Commission on Human Rights(1998) saw an unprecedented number of decisions outlining action aimed at the realization of economic
На пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека( 1998 год) в беспрецедентно большом числе решений были намечены меры, направленные на осуществление экономических
its inter-agency partners have faced an unprecedented number of emergencies, including multiple emergencies at the same time.
его межучрежденческие партнеры сталкивались с беспрецедентно большим числом чрезвычайных ситуаций, включая возникновение нескольких чрезвычайных ситуаций в одно и то же время.
Commissioner introduced the agenda item, noting that UNHCR had faced an extraordinary past two years and an unprecedented number of emergencies.
заместитель Верховного комиссара отметил, что в прошедшие два экстраординарных года УВКБ столкнулось с беспрецедентным числом чрезвычайных ситуаций.
which led to an unprecedented number of murders of Tutsis and the Hutu opposition.
приведшего к немыслимому числу жертв среди населения тутси и хуту.
By coining the term, Governments at UNCED recognized both the unprecedented number and diversity of social
Сформулировав этот термин, правительства стран- участниц ЮНСЕД признали как беспрецедентное количество и разнообразие социально-экономических факторов,
the humanitarian system has experienced an unprecedented number of severe crises occurring at the same time,
пришлось действовать в условиях небывалого числа серьезных кризисов, разразившихся одновременно,
relative economic independence prevalent in the modern Western culture are responsible for the unprecedented number and scope of various contemporary social movements.
относительная экономическая независимость, распространившиеся в современной западной культуре, несут ответственность за беспрецедентное количество и масштабы различных современных социальных движений.
Результатов: 133, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский