БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ - перевод на Английском

unprecedented
беспрецедентный
небывалый
невиданный
unparalleled
уникальный
беспрецедентный
непревзойденный
не имеющее аналогов
беспримерного
несравненной
невиданной
бесподобной
несравнимым
unrivalled
непревзойденный
уникальный
беспрецедентный
не имеющий аналогов
высочайшую

Примеры использования Беспрецедентный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но случился беспрецедентный внеземной удар, который, наконец, положил конец Планете Динозавров.
It was only with an unprecedented extraterrestrial impact that finally saw the end of Planet Dinosaur.
Это беспрецедентный случай в истории движения за права человека в Марокко.
This is unprecedented in the history of the human rights movement in Morocco.
Беспрецедентный случай.
This is unprecedented here.
Это беспрецедентный беспроводной плотности по сравнению с аналогичными европейскими технологические мероприятия.
This is an unprecedented WiFi density compared to similar European tech events.
Это беспрецедентный инструмент.
It is an unequalled instrument.
Беспрецедентный экономический альянс двух стран.
An unprecedented economic alliance between the two nations.
Европе удалось открыть беспрецедентный в истории период мирного существования.
Europe has succeeded in initiating a period of peace without precedent in its history.
Гаити охватил беспрецедентный кризис в области прав человека.
Haiti is experiencing an unprecedented human rights crisis.
Это беспрецедентный случай в военной истории.
This is unprecedented in the history of war.
Это беспрецедентный шаг, он недопустим и не должен повторяться.
That was unprecedented and unacceptable and must not be repeated.
Сегодня беспрецедентный финансовый кризис усугубляет трудности развивающихся стран.
Today, the unprecedented financial crisis is compounding the difficulties of developing countries.
Компания InstaForex запустила беспрецедентный проект!
InstaForex-2017 beauty contest has started an extraordinary project!
Эта резолюция характеризует нападение Израиля на Кану как беспрецедентный акт.
That resolution characterized the attack by Israel in Qana as a unique act.
Основным посылом для преподавания темы Холокоста является беспрецедентный и парадигматический характер геноцида.
Reasons for Holocaust education include the unprecedented and paradigmatic nature of the genocide.
Наше общество в настоящий момент переживает беспрецедентный духовный и нравственный кризис.
At the present time, our society goes through an unprecedented moral and spiritual crisis.
Биотехнология является высокое содержание науки и технологии, но и беспрецедентный промышленный будущее.
Biotechnology is a high content of science and technology, but also an unprecedented industrial future.
Наши опытные дипломаты помогли возглавить беспрецедентный глобальный отклик.
Our skilled diplomats have helped to lead an unprecedented global response.
Эта конвенция являет собой беспрецедентный гуманитарный успех.
This Convention has been an unprecedented humanitarian success.
Три из пяти назначенных им на сегодняшний день сотрудников- женщины беспрецедентный случай.
Of the five appointments that he had made to date, three, unprecedentedly, were women.
Усилитель Чемпион серии GM- D9605 предлагает беспрецедентный уровень гибкости,
The GM-D9605 Champion-Series amplifier offers an unparalleled level of flexibility, easily configurable to either 2
Результатов: 1184, Время: 0.3448

Беспрецедентный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский