UNPRECEDENTED GROWTH - перевод на Русском

[ʌn'presidentid grəʊθ]
[ʌn'presidentid grəʊθ]
беспрецедентный рост
unprecedented growth
unprecedented increase
unprecedented rise
unprecedented expansion
unprecedented surge
небывалый рост
unprecedented growth
phenomenal growth
беспрецедентное увеличение
unprecedented increase
unprecedented rise
unprecedented growth
беспрецедентными темпами
at an unprecedented rate
at an unprecedented pace
with unprecedented speed
unprecedented growth
беспрецедентного роста
unprecedented growth
unprecedented increase
unprecedented rise
unprecedented expansion
unprecedented surge
беспрецедентным ростом
unprecedented growth
unprecedented increase
unprecedented rise
unprecedented expansion
unprecedented surge
небывалому росту
unprecedented growth
phenomenal growth

Примеры использования Unprecedented growth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rapidly being driven along with the unprecedented growth of the global economy.
стремительно усиливается по мере беспрецедентного роста мировой экономики.
The countries in transition face unprecedented growth in the use of cars
В странах переходного периода наблюдается беспрецедентный рост использования легковых автомобилей
repairs of oil rigs that has witnessed unprecedented growth in revenues for ABC.
ремонт нефтяных вышек, которое продемонстрировало беспрецедентный рост прибыли для АВС.
when the sector experienced unprecedented growth due to sale of“Visa Europe” shares.
в секторе наблюдался беспрецедентный рост благодаря продаже акций Visa Europe.
The economy had experienced unprecedented growth of over 7 per cent in the last four quarters.
За последние четыре квартала в экономике страны наблюдался беспрецедентный рост в размере свыше 7 процентов.
Due to the unprecedented growth of electronic resource(e-resource)
Вследствие беспрецедентного увеличения доступности электронных ресурсов,
The increase of investments in the oil sphere brings to the unprecedented growth of the gross domestic product which saved that country during the years of economic crisis 2008-2009.
Увеличение инвестиций в нефтяную отрасль приводит к беспрецедентному росту ВВП Азербайджана, что спасло экономику этой страны в кризисные 2008- 2009 гг.
The Special Representative also warned against the development of an illicit economy based on unprecedented growth in drug production.
Специальный представитель также выступил с предостережением в отношении формирования незаконной экономики на основе беспрецедентного увеличения производства наркотиков.
Noting also that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, with unprecedented growth in its financial and tourism services sectors.
Отмечая также, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, при беспрецедентном росте в ее секторе финансовых и туристических услуг.
Noting further that the Territory continues to emerge as a leading offshore financial centre, with unprecedented growth in its financial and tourism services sectors.
Отмечая далее, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров, при беспрецедентном росте в ее секторах финансовых и туристических услуг.
Given the unprecedented growth of"macro-crime", however,
Однако, учитывая беспрецедентное расширение масштабов" макропреступности",
The Fund had experienced unprecedented growth over the previous 15 years with an increase in participants of 68 per cent, or 3.8 per cent per year.
За последние 15 лет были отмечены беспрецедентные темпы роста числа участников Фонда, составившие 68 процентов, или 3, 8 процента в год.
Having enjoyed unprecedented growth in our regional trade over the past six years, we are now moving to consolidate Afghanistan's role in the economic integration of the region.
После беспрецедентного роста нашей региональной торговли за последние шесть лет мы сейчас продвигаемся вперед в направлении укрепления роли Афганистана в процессе экономической интеграции региона.
The unprecedented growth in the demand for the services of the United Nations has stretched financial resources to the breaking-point.
Вследствие беспрецедентного роста спроса на услуги Организации Объединенных Наций ее финансовое положение стало критическим.
Mr. Medrek(Morocco) said the era of globalization had brought unprecedented growth in international commercial relations
Г-н Медрек( Марокко) говорит, что эпоха глобализации принесла с собой небывалое развитие международных торговых отношений
The unprecedented growth of peacekeeping is a clear sign of the trust that the membership places in it.
Беспрецедентный рост масштабов миротворческой деятельности является верным признаком доверия к ней со стороны государств- членов.
While some countries had experienced unprecedented growth, others still lagged behind
Если в некоторых странах были отмечены небывалые темпы роста, то другие страны попрежнему плетутся в хвосте
The unprecedented growth in major developing countries
Беспрецедентный экономический рост в основных развивающихся странах
The Special Representative also warned against the development of an illicit economy based on unprecedented growth in drug production.
Специальный представитель также высказал предостережение относительно формирования незаконной экономики на основе беспрецедентного роста производства наркотиков.
The structural adjustment policy that Djibouti agreed to in 1996 led to social crisis and an unprecedented growth in poverty.
Политика структурной перестройки, начавшаяся проводиться в Джибути в 1996 году, привела к социальному кризису и беспрецедентному росту масштабов нищеты в стране.
Результатов: 100, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский