Примеры использования Беспрецедентный уровень на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Беспрецедентный уровень приверженности этой борьбе стран всего мира позволил утвердить цели и сроки их достижения в борьбе с этой пандемией.
Высокий уровень импортоемкости экспортного производства создал беспрецедентный уровень взаимозависимости между странами, включенными в производственно- сбытовые цепочки.
В Южном Судане эскалация тлеющих на протяжении долгого времени межплеменных конфликтов породила беспрецедентный уровень насилия в штатах Джонглей, Вараб, Озерный и Верхний Нил.
Вот уже около года беспрецедентный уровень цен на нефть наносит жестокий удар по экономическому росту многих развивающихся стран.
Это в свою очередь вылилось в беспрецедентный уровень сотрудничества между Мьянмой
отличает беспрецедентный уровень умышленной некомпетентности,
Беспрецедентный уровень мобилизации средств в 2007
выражает на- дежду на то, что беспрецедентный уровень мо- билизации ресурсов позволит ЮНИДО значительно повысить уровень осуществления проектов в буду- щем.
Результатом проведения земельной реформы в Грузии явился беспрецедентный уровень раздробленности земель
Пятый цикл пополнения ГЭФ предусматривает беспрецедентный уровень финансирования лесного хозяйства( 5 млрд.
Например, Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго недавно заявила в своем докладе о том, что<< беспрецедентный уровень изнасилования… является следствием войны.
В Южном Судане эскалация тлевших на протяжении долгого времени местных межплеменных конфликтов породила беспрецедентный уровень насилия в штатах Джонглей, Вараб, Озерный и Верхний Нил.
необходимость создания благоприятных условий, способствующих развитию предприятий, и беспрецедентный уровень глобальной взаимозависимости.
несмотря на революционные прорывы в науке и технике и беспрецедентный уровень глобализации.
В рамках социалистической системы женщины формально занимали равноправное положение, включая беспрецедентный уровень интеграции на рынке труда
бесплатно и' ы разработан, чтобы предложить беспрецедентный уровень удовольствия от вождения, как сыграть соло или мультиплеер.
В этом процессе приняло участие более 200 неправительственных организаций, что отражает беспрецедентный уровень участия гражданского общества в нормотворческой конференции.
вызывает озабоченность, учитывая беспрецедентный уровень ожесточения и отчаяния среди палестинцев, что порождает у многих в регионе сомнения относительно роли Организации Объединенных Наций.
Глубокое беспокойство вызывает тот факт, что в мире, в котором накоплен беспрецедентный уровень богатства, технического опыта
в стране был достигнут беспрецедентный уровень безработицы.