UNSUSTAINABILITY - перевод на Русском

неустойчивость
volatility
instability
fragility
fragile
volatile
unsustainability
unsustainable
uncertainty
variability
precariousness
неустойчивом характере
неустойчивости
volatility
instability
fragility
fragile
volatile
unsustainability
unsustainable
uncertainty
variability
precariousness
нежизнеспособность
non-viability
unsustainability

Примеры использования Unsustainability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The unsustainability of work and the concrete risk of not being able to implement the decisions taken by the Parties to those Protocols had been brought to the attention of the Executive Secretary.
Проблемы неустойчивости в работе и конкретного риска оказаться не в состоянии выполнить решения, принятые Сторонами этих протоколов, были доведены до сведения Исполнительного секретаря.
Given the unsustainability of global imbalances
Ввиду неприемлемости глобальных диспропорций
the indivisibility of our collective well-being and the unsustainability of a narrow focus on short-term gains.
неделимость нашего коллективного благосостояния и неприемлемость узкого подхода, ориентированного на краткосрочные выгоды.
It will argue that inequality and unsustainability are two sides of the same coin:
В нем будет содержаться тезис о том, что неравенство и неустойчивость являются двумя сторонами одной и той же монеты:
would help mitigate the long-term unsustainability of an order based on the entitlement of a few
поможет снизить долговременную неустойчивость порядка, основанного на наделении правами одних
It is suggested that the trends documented in this report have already made such debate urgent and that, in any event, the unsustainability of the existing system will have compelled radical changes of one type or another within less than a decade.
В этой связи можно отметить, что рассмотренные в настоящем докладе тенденции уже свидетельствуют о настоятельной необходимости проведения таких дебатов и что нежизнеспособность существующей системы в любом случае заставит провести менее чем за десятилетие те или иные радикальные изменения.
which demonstrated the unsustainability of the situation in Gaza,
который продемонстрировал неустойчивость ситуации в Газе,
The point of this Post is that it is timely for citizens to apply dualistic thinking to the sustainability or UNsustainability of their democracy, the contention that develops could be very useful.
Смысл этого сообщения в том, что для граждан настало время применить дуалистическое мышление к устойчивости или НЕустойчивости их демократии, и утверждения о том, что разногласия могут быть очень полезны.
if not reverse, the trend towards unsustainability.
даже повернуть вспять тенденцию сползания к неустойчивости.
gain sufficient Israeli support, could signal the unsustainability of the agreement.
отсутствие достаточной поддержки может свидетельствовать о неустойчивости соглашения.
Its findings underlined the unsustainability of consumerist lifestyles in the UNECE region and of the low awareness of the environmental impact
Результаты осуществления проекта подчеркивают неустойчивый характер потребительского образа жизни в регионе ЕЭК ООН
Concerned by population ageing and the unsustainability of pension schemes,
Будучи обеспокоены старением населения и неустойчивым характером пенсионных систем,
While links between inequality and unsustainability have long been recognized,
Хотя связь между неравенством и неустойчивостью давно признана, мы еще многого
future development assistance should be grant-based to avoid a recurrence of debt unsustainability.
развития должна основываться на выдаче грантов, во избежание повторного возникновения проблемы неприемлемого уровня задолженности.
further deepening the unsustainability of debt by making it increasingly difficult to keep up with debt repayment obligations.
еще более обострив проблему неустойчивости долга, так как это еще больше затруднило выполнение обязательств по его погашению.
food insecurity or environmental unsustainability, the Conference recognized that the UNCTAD approach to the integrated treatment of trade,
отсутствие продовольственной безопасности или экологическая неустойчивость, Конференция признала, что подход ЮНКТАД к комплексному рассмотрению вопросов торговли, финансов, инвестиций, технологии и устойчивого развития идеально
deficiencies in health and well-being;(b) unsustainability of energy systems;(c)
благосостояние населения; b неустойчивость энергетических систем;
globalization, the unsustainability of the economic system,
глобализации, неустойчивости экономической системы,
hence condemning the said solutions to unsustainability, as they may not be used at all
выбранный вариант неизбежно приведет к неустойчивости, поскольку его вообще нельзя реализовать
social and environmental unsustainability.
социальной и экологической неустойчивости.
Результатов: 51, Время: 0.1036

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский