НЕУСТОЙЧИВОСТИ - перевод на Английском

volatility
волатильность
неустойчивость
нестабильность
изменчивость
летучесть
непостоянство
непредсказуемость
колебания
instability
нестабильность
неустойчивость
отсутствие стабильности
нестабильной
дестабилизации
fragility
хрупкость
нестабильность
уязвимость
неустойчивость
слабость
ломкость
непрочность
неустойчивый характер
недолговечность
шаткость
volatile
нестабильность
летучих
нестабильной
неустойчивой
волатильными
взрывоопасной
изменчивой
неустойчивости
волатильности
неспокойных
unsustainable
неустойчивых
нерациональное
неприемлемым
истощительного
неустойчивости
непосильного
невыносимого
непомерного
нежизнеспособной
нестабильным
unsustainability
неустойчивость
неустойчивом характере
нежизнеспособность
variability
вариативность
вариабельность
разнообразие
переменчивость
переменность
непостоянство
изменчивости
колебаний
изменения
различия
fragile
неустойчивость
хрупкой
нестабильных
неустойчивой
уязвимых
непрочным
слабым
шаткой
нестабильности
instabilities
нестабильность
неустойчивость
отсутствие стабильности
нестабильной
дестабилизации

Примеры использования Неустойчивости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это приводит к повышению уровня эмоциональной возбудимости и неустойчивости.
Etto lead to increased emotional excitability and instability.
Завершение системного процесса может привести к неустойчивости системы и потере данных.
Ending a system process might result in system instability and data loss.
Только от неустойчивости добра.
Only because of the instability of good.
Аналитически и численно определены инкременты неустойчивости в различных режимах.
Analytically and numerically instability growth rates in various modes are defined.
Механизмы неустойчивости процессов в тепловой
Mechanisms of Unstable Processes in Thermal
Благодаря неустойчивости этих пород образовалась седловина между« горбами» горы- верблюда.
Due to the instability of these rocks a saddle between the"humps" of the camel-mountain has formed.
Это- эра неустойчивости, беспорядка, и замешательств.
It is rather an era of instability, disorder, and confusion.
Эти три вспомогательных индекса были объединены в один комплексный индекс экологической неустойчивости.
These three sub-indices were combined into one synthetic, environmental vulnerability index.
Эта модель рисков дает некоторое представление о неустойчивости совокупности рисков.
The model provides some ideas on the volatility of the risk universe.
Однако данный вид транспорта из-за неустойчивости вагонов просуществовал недолго.
However, this form of transport did not last long because of the instability of the cars.
Мы видели, что изменение ведет к неустойчивости.
We have seen a shift to an imbalance.
повышению риска неустойчивости.
an increased risk of unsustainability.
Таким образом, стихийные бедствия являются демонстрацией неустойчивости.
Disasters are thus a manifestation of unsustainability.
причины неустойчивости.
causes of volatility.
Необходимо ориентировать финансовые потоки на решение критически важных проблем неустойчивости и моральной несправедливости.
Financing flows need to be channeled towards the critical challenges of unsustainability and inequity.
Эта тенденция к возросшей неустойчивости и к экстремальным климатическим явлениям в 2006 году была наглядно продемонстрирована в Африке.
The trend of increased volatility and extremes in climate-related events in 2006 was clearly demonstrated in Africa.
Мелкомасштабные неоднородности электронной концентрации, генерируемые в процессе развития неустойчивости, создают F- рассеяние,
Small-scale irregularities of electron density generated by the instability development can be responsible for F-spread,
Участники обсудили возможности смягчения негативных последствий неустойчивости цен на сырьевые товары
Participants discussed how to soften the negative effects of commodity price volatility and reviewed past
Он призвал Совет внимательно следить за развитием событий с учетом неустойчивости положения, а Генерального секретаря-- рассмотреть возможность в полном объеме предоставить свои добрые услуги.
He called on the Council to follow the situation closely, given the fragility of the situation, and for the Secretary-General to consider using the full weight of his good offices.
Если проблемы неравенства и неустойчивости не будут решаться в институциональном плане,
Unless problems of inequity and volatility are addressed in institutional terms,
Результатов: 590, Время: 0.3473

Неустойчивости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский