FRAGILITY - перевод на Русском

[frə'dʒiliti]
[frə'dʒiliti]
хрупкость
fragility
fragile
brittleness
frailty
brittle
embrittlement
нестабильность
instability
volatility
insecurity
unstable
fragility
volatile
uncertainty
unrest
turmoil
turbulence
уязвимость
vulnerability
vulnerable
flaw
fragility
susceptibility
exploit
неустойчивость
volatility
instability
fragility
fragile
volatile
unsustainability
unsustainable
uncertainty
variability
precariousness
слабость
weakness
weak
poor
fragility
frailty
ломкость
brittle
fragility
breakage
brittleness
непрочность
fragility
weakness
tenuous
fragile
неустойчивый характер
unsustainable
fragility
volatile nature
precarious nature
precariousness
unsteady nature
недолговечность
fragility
шаткость
fragility
precariousness
uncertainty
fragile
precarious
vulnerable
хрупкий характер
зыбкость
нестабильный характер

Примеры использования Fragility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The changes caused by globalization have also increased ecological fragility.
Вызванные глобализацией изменения повысили также экологическую уязвимость.
reduce their fragility.
уменьшая их ломкость.
political disputes and institutional fragility.
расхождения в политических взглядах и институциональная нестабильность.
Yet we share the Secretary-General's assessment that some fragility remains.
Тем не менее мы разделяем оценку Генерального секретаря в отношении того, что некоторая неустойчивость сохраняется.
The fragility of democratic institutions.
Хрупкий характер демократических институтов.
The disadvantage is the fragility of dehumidifiers and constant concernthe device.
Недостатком осушителей является недолговечность и постоянная забота о приборе.
causing fragility and vulnerability of natural systems of the spit.
обуславливая хрупкость и уязвимость природных систем косы.
Increased permeability and capillary fragility.
Повышенная проницаемость и ломкость капилляров.
This erodes the legitimacy of democracy and highlights its fragility.
Это подрывает законность демократии и подчеркивает ее уязвимость.
Mystery, languor, sensuality, fragility, bordered with unprecedented candor.
Таинственность, томность, чувственность, хрупкость, граничащая с невиданной откровенностью.
reduce their permeability and fragility.
снижают их проницаемость и ломкость.
Well, never underestimate the fragility of the male ego.
Что ж, не стоит недооценивать хрупкость мужского эго.
Dryness and fragility of nails disappears.
Исчезает сухость и ломкость ногтей.
NEPAD's potential also reflects its fragility.
Потенциальная роль НЕПАД отражает также ее хрупкость.
The New Partnership's potential also reflects its fragility.
Потенциальная роль Нового партнерства отражает также ее хрупкость.
Emotional and physical fragility.
Эмоциональная и физическая хрупкость.
Hurricane Gordon recently revealed the fragility of our natural environment.
Ураган" Гордон" недавно разоблачил всю хрупкость нашей природной окружающей среды.
They are able to accentuate the fragility and femininity.
Они способны выгодно подчеркнуть хрупкость и женственность.
excessive fragility and vulnerability to shocks of the economies of LDCs;
чрезмерной хрупкости и уязвимости перед лицом потрясений экономики НРС;
For graphic expression of idea about the fragility of the world around us«Voice of Nature».
За графическое воплощение идеи о хрупкости окружающего нас мира« Голос природы».
Результатов: 790, Время: 0.1287

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский