UPGRADE EXISTING - перевод на Русском

['ʌpgreid ig'zistiŋ]
['ʌpgreid ig'zistiŋ]
модернизации существующих
upgrading existing
modernizing existing
modernization of existing
retrofitting existing
modernising existing
improving existing
modernisation of existing
модернизировать существующее
обновить существующие
update existing
to upgrade existing
update the current
модернизация существующих
upgrading existing
retrofitting existing
modernizing existing
modernization of existing
усовершенствование существующих
improving existing
improvements to existing
upgrade existing

Примеры использования Upgrade existing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maternity units as yet without Internet access, upgrade existing equipment, increase training for all medical staff,
родильные дома, которые пока не имеют доступа к Интернету, модернизировать существующее оборудование, активнее повышать квалификацию всего медицинского персонала,
In some other cases there is a need to establish new or upgrade existing stations or to establish
В некоторых случаях ощущается необходимость в том, чтобы создать новые или модернизировать существующие станции или наладить
saying the company will upgrade existing base stations for the service,
компания будет модернизировать существующие базовые станции для данной услуги,
technology helps Viet Nam upgrade existing technologies and acquire new technologies,
техники помогает Вьетнаму модернизировать имеющиеся технологии и приобретать новые,
If the public is sceptical or negative, politicians may be reluctant to establish new registers or upgrade existing ones, or they can limit the statisticians' access to health registers.
При наличии скептического или негативного отношения со стороны общественности политики могут проявлять нежелание создавать новые реестры или обновлять уже существующие и могут также ограничивать доступ статистиков к реестрам данных об охране здоровья.
as well as to replace and upgrade existing data-processing and office automation equipment.
также замены и обновления существующего оборудования обработки данных и автоматизации производственных операций.
including engineering capacity sufficient to build new camps and upgrade existing camps; better movement of goods from Port Sudan to Darfur;
включая наличие инженерного потенциала, достаточного для строительства новых и модернизации существующих лагерей, улучшение положения с перевозками грузов из Порт-Судана в Дарфур
The Working Group is concerned about the inadequacy of project funding in view of the Agency's urgent need to construct new facilities and upgrade existing ones that would enable it to meet the needs of a growing refugee population,
Рабочая группа испытывает обеспокоенность в связи с недостаточным объемом финансирования проектов в свете настоятельных потребностей Агентства в строительстве новых и модернизации существующих объектов, с тем чтобы Агентство могло удовлетворять потребности растущего населения,
The Working Group is concerned about the inadequacy of project funding in view of the Agency's urgent need to construct new facilities and upgrade existing ones, which would enable it to meet the needs of a growing population,
Рабочая группа испытывает озабоченность в связи с недостаточным объемом финансирования проектов в свете настоятельных потребностей Агентства в строительстве новых объектов и модернизации существующих объектов с тем, чтобы Агентство могло удовлетворять потребности населения,
The Working Group is concerned about the inadequacy of project funding in view of the Agency's urgent need to construct new facilities and upgrade existing ones that would enable it to meet the needs of a growing population,
Рабочая группа испытывает обеспокоенность в связи с недостаточным объемом финансирования проектов в свете настоятельных потребностей Агентства в строительстве новых объектов и модернизации существующих объектов, с тем чтобы Агентство могло удовлетворять потребности населения,
Establish and/or upgrade existing nationwide monitoring networks based on a set of indicators for water quality
Создать новые и/ или модернизировать существующие общенациональные сети мониторинга с опорой на набор показателей качества
The Working Group is concerned about the inadequacy of project funding in view of the Agency's urgent need to construct new facilities and upgrade existing ones in order to enable it to meet the needs of a growing population, arrest the deterioration
Рабочая группа обеспокоена недостаточным проектным финансированием в свете насущной необходимости строительства Агентством новых и модернизации существующих объектов, что позволило бы ему удовлетворить нужды растущего населения, предотвратить ухудшение состояния старых объектов
notably to achieve better cost recovery in order to maintain and upgrade existing systems while extending service to those,
эффективного возмещения издержек производства, с тем чтобы они могли обслуживать и модернизировать существующую систему водоснабжения
the need to improve and upgrade existing facilities; a lack of opportunities for economic reintegration;
необходимость совершенствования и модернизации существующих объектов; дефицит возможностей для экономической реинтеграции;
joint drug control units, container profiling and other techniques for major airports and harbours, and upgrade existing drug-scenting dog schemes in key countries suffering from the spill-over effect from Nigeria.
другие методы действий в главных аэропортах и морских портах, а также усовершенствовать имеющиеся программы применения служебных собак в странах, через которые проходит основной объем незаконного оборота наркотиков из Нигерии.
are being used as schools owing to the difficulties in obtaining building permits needed to expand and upgrade existing schools and build new ones to accommodate the student population in area C,
постройки из необработанного цемента, что вызвано сложностями с получением разрешений на строительство, необходимых для расширения и модернизации действующих школ и строительства новых для учащихся в районе C; при этом в Восточном Иерусалиме муниципальные школы,
Upgrading existing industries is often of high priority.
Бо́льшее значение часто придается модернизации существующих промышленных производств.
Upgrading existing facilities with repairs
Модернизация существующих систем путем ремонта
Upgrading existing data-storage capacities;
Совершенствования существующих потенциалов хранения данных;
Upgrading existing facilities n/a.
Модернизация существующих объектов.
Результатов: 46, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский