Примеры использования
Urgent problems
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Education in the future: seven urgent problems// Synergetical paradigm.
Образование в будущем: семь неотложных задач/ Синергетическая парадигма.
We will have to continue on this road to tackle these urgent problems of humanity.
Мы будем по-прежнему идти этим путем для решения неотложных проблем человечества.
Justification of the modes of low-temperature drying of thermolabile materials// Urgent problems of thermomoist processing of materials in various industries and agro-industrial complex: coll.
Обоснование режимов низкотемпературной сушки термолабильных материалов// Актуальные проблемы термовлажностной обработки материалов в различных отраслях промышленности и агропромышленном комплексе: сб.
Accordingly, specific measures are taken to target and address the urgent problems and needs faced by women in rural areas.
Соответственно, специальные меры принимаются для выявления и решения насущных проблем проживающих в сельской местности женщин и удовлетворения их потребностей.
Ways of increasing resistance in calves// Urgent problems of preserving and development of biological resources: proc.
Пути повышения резистентности у телят// Актуальные проблемы сохранения и развития биологических ресурсов: мат.
The Conference has taken a significant step forward today in addressing one of the most urgent problems of international peace and security,
Конференция сделала сегодня существенный шаг вперед в решении одной из самых насущных проблем международного мира и безопасности-- незаконной торговли стрелковым оружием
Urgent problems of vaccination and immunity level against avian flu in veterinary practice in the Bryansk region// Veterinary medicine.
Актуальные проблемы вакцинации и напряженности иммунитета против гриппа птиц в ветеринарной практике в Брянской области// Ветеринария.
partners have today met in London to discuss the many urgent problems which the people of Yemen face.
партнеров собрались сегодня в Лондоне для обсуждения многочисленных неотложных проблем, с которыми сталкивается народ Йемена.
The draft resolution recognized the importance of international cooperation to addressing the urgent problems generated by illicit drugs,
В проекте резолюции признается важность международного сотрудничества в решении тех насущных проблем, которые обусловлены потреблением запрещенных наркотиков,
Urgent problems of vaccination against avian flu in veterinary practice in the Bryansk region// Scientific Journal of the Bryansk State Agricultural Academy.
Актуальные проблемы вакцинации против гриппа птиц в ветеринарной практике в Брянской области// Научный журнал Брянской государственной сельскохозяйственной академии.
However, as a stop-gap solution for the most urgent problems in the worst affected countries, it would seem that renewed attention needs to be paid to international compensatory finance.
В то же время для устранения самых острых проблем в наиболее сильно страдающих странах можно было бы в качестве временной меры предложить возродить интерес к международному компенсационному финансированию.
Such a withdrawal into individual and collective isolationism is not worthy of a world which possesses unprecedented possibilities for resolving the most urgent problems of social development.
Такой уход в индивидуальный или коллективный изоляционизм не достоин мира, имеющего беспрецедентные возможности для решения самых неотложных проблем социального развития.
One of the most urgent problems faced by Tajikistan was its external debt,
Одной из самых насущных проблем, с которыми сталкивается Таджикистан, является внешняя задолженность,
Ways to increase the resistance in calves// Urgent problems of preserving and development of biological resources: proc.
Пути повышения резистентности у телят// Актуальные проблемы сохранения и развития биологических ресурсов: мат.
Central governments routinely intervene in the activities of the local level in urban growth management when urgent problems appear.
В случае возникновения срочных проблем в области управления ростом городов центральные правительства, как правило, вмешиваются в деятельность на локальном уровне.
The virtual absence of inter-entity judicial cooperation remains one of the most urgent problems of the judiciary.
Фактическое отсутствие сотрудничества между образованиями в решении судебных вопросов по-прежнему остается в деятельности судебной власти одной из самых острых проблем.
to continue working together in search of the right solution to the urgent problems confronting their country.
продолжать прилагать совместные усилия к поиску надлежащего решения неотложных проблем, стоящих перед их страной.
Anti-personnel landmines are one of the most urgent problems that the international community faces today.
Противопехотные наземные мины- одна из наиболее безотлагательных проблем, с которыми сегодня сталкивается международное сообщество.
helping them to deal with their more urgent problems and to defend their rights
содействуют разрешению их насущных проблем, защите их прав
is one of the most urgent problems that must be solved, particularly in view of the relationship between education and development.
является одной из наиболее неотложных проблем, учитывая существующую взаимосвязь между образованием и развитием.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文