URGENTLY APPEAL - перевод на Русском

['3ːdʒəntli ə'piːl]
['3ːdʒəntli ə'piːl]
настоятельно призываем
urge
strongly encourage
urgently appeal
urgently call
strongly call upon
настоятельно призываю
urge
strongly encourage
strongly appeal
urgently appeal
настоятельно просят

Примеры использования Urgently appeal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Affirm the irreversibility of African democracy and urgently appeal to all democratic forces throughout the world to take all appropriate measures to restore the rights and freedoms of all the people of Burundi.
Подтверждает необратимость демократического развития африканских стран и обращается с настоятельным призывом ко всем демократическим силам мира принять все необходимые меры для восстановления прав и свободы всего бурундийского народа.
The Government and people of the Republic of Benin affirm the irreversibility of African democracy and urgently appeal to all democratic forces the world over to take every appropriate step to restore the rights
Правительство и народ Республики Бенин подтверждают необратимость африканской демократии и настоятельно призывают все демократические силы мира предпринять все соответствующие шаги для восстановления прав
Seven years away from 2015, we must once again urgently appeal to the international community,
За семь лет до 2015 года мы должны вновь срочно призвать международное сообщество,
as a result which he had to urgently appeal to Alexander Tsekalo with a proposal to shoot a series about Trotsky.
в результате чего ему пришлось экстренно обращаться к Александру Цекало с предложением снять сериал о Троцком.
In that respect, we urgently appeal to the entire international community,
В этой связи мы настоятельно призываем все международное сообщество,
That is why we urgently appeal to the United Nations to do everything it can to end its present policy of burying its head in the sand, which can only result in weakening
Вот почему мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций сделать все от нее зависящее, чтобы безотлагательно положить конец практике прятать голову в песок, ибо такая политика приведет лишь к ослаблению и дестабилизации таких стран,
in view of the growing danger of an uncontrollable widening of the conflict in the region, we urgently appeal to the Security Council
ввиду возрастающей опасности неконтролируемого распространения конфликта в регионе, мы обращаемся с настоятельным призывом к Совету Безопасности
on behalf of the entire people of the Central African Republic we urgently appeal to the United Nations to enable the mandate of MISAB to be extended until the Central African Republic possesses a loyal national army that can guarantee the survival of our republican institutions.
шаток, и от имени всего народа Центральноафриканской Республики мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций дать возможность продлить мандат МИСАБ до того момента, пока у Центральноафриканской Республики не будет верной национальной армии, которая сможет гарантировать выживание наших республиканских институтов.
For all those reasons, I urgently appeal to all delegations here today to ensure that our common determination
По всем этим причинам я настоятельно призываю все присутствующие здесь сегодня страны обеспечить то,
We urgently appeal to all the parties to the conflict to call an immediate ceasefire
Мы настоятельно призываем все стороны конфликта объявить о немедленном прекращении огня,
On behalf of the Group I also urgently appeal to the international community to use all possible means to help restore peace in those two countries,
От имени Группы я хотел бы также настоятельно призвать международное сообщество использовать все возможные средства для того, чтобы помочь восстановить мир в этих двух странах,
The Committee urgently appealed to.
He urgently appealed to the international community
Он настоятельно призывает международное сообщество
He urgently appealed to the international community to emerge from its lethargy before it was too late.
Он обращается с настоятельным призывом к международному сообществу, с тем чтобы оно пробудилось, наконец, от своего летаргического сна, а то будет слишком поздно.
Urgently appeals to the international community to provide the assistance promised
Обращается с настоятельным призывом к международному сообществу эффективно оказать обещанное содействие,
The High Commissioner, therefore, again urgently appeals to donor Governments for additional contributions to the various assistance programmes.
Поэтому Верховный комиссар вновь настоятельно призывает правительства- доноры сделать дополнительные вклады в различные программы помощи.
The European Union therefore urgently appeals to UNITA to release the three Russian crew members
В этой связи Европейский союз настойчиво призывает УНИТА освободить трех российских членов экипажа
Urgently appeals to the two parties to, at the same time
Настоятельно призывает обе стороны в одно и то же время
It urgently appeals to all parties to refrain from any action that might jeopardize the independence of the Independent Electoral Commission
Она настоятельно призывает все стороны воздерживаться от любых действий, которые могли бы отрицательно повлиять на независимость Независимой избирательной комиссии
My Government urgently appeals to the international community for cooperation to effectively combat terrorism in all its forms.
Мое правительство настоятельно призывает международное сообщество к сотрудничеству ради эффективной борьбы с терроризмом во всех его формах.
Результатов: 41, Время: 0.069

Urgently appeal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский