US WITH AN OPPORTUNITY - перевод на Русском

[ʌz wið æn ˌɒpə'tjuːniti]
[ʌz wið æn ˌɒpə'tjuːniti]
нам возможность
us the opportunity
us a chance
us the ability
us the possibility
possible for us
we can
enable us
us with an occasion
us the option
us the power
нам возможности
us the opportunity
to enable us

Примеры использования Us with an opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. President, for convening this meeting and for providing us with an opportunity to assess the state of play in the reform of the Security Council and to reflect on
прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за созыв этого заседания и за предоставление нам возможности провести оценку положения дел в контексте реформы Совета Безопасности,
This High-level Plenary Meeting provides us with an opportunity to assess progress made in the implementation of those Goals.
Текущие пленарные заседания высокого уровня дают нам возможность оценить прогресс, достигнутый в осуществлении этих целей.
These monasteries provide us with an opportunity to feel the power
Монастырь дает возможность ощутить всю мощь
The new prospects for peace provide us with an opportunity to redouble our efforts and concentrate on unsolved problems.
Открывшаяся новая, мирная перспектива дает нам возможность сосредоточиться на нерешенных проблемах с удвоенной энергией.
It also provided us with an opportunity to review the Organization's accomplishments and challenges over the past 50 years.
Оно дало нам также возможность рассмотреть достижения Организации Объединенных Наций и ее проблемы на протяжении последних 50 лет.
This debate has provided us with an opportunity to state our national
Эти дискуссии дали нам возможность изложить свои национальные
It will provide us with an opportunity to evaluate the results of the implementation of the Managua Declaration
Она предоставит нам возможность провести оценку осуществления принятых в Манагуа Декларации
The theme for this session provides us with an opportunity to evaluate existing multilateral approaches to address the challenges arising from globalization.
Тема этой сессии дает нам возможность проанализировать многосторонние подходы к решению проблем, порожденных глобализацией.
These two occasions provide us with an opportunity to take stock
И эти два события дают нам возможность подвести итоги
This sixty-sixth session of the General Assembly once again provides us with an opportunity to reflect on the overall situation in the world.
Нынешняя шестьдесят шестая сессия Генеральной Ассамблеи вновь дает нам возможность поразмышлять над общей ситуацией в мире.
The post-cold-war era provides us with an opportunity to lay the foundations for a durable peace based on just and equitable principles.
В результате окончания" холодной войны" у нас появилась возможность заложить фундамент прочного мира, основанного на принципах справедливости и равноправия.
I conclude by pointing out that the crises we face today provide us with an opportunity for introspection and to chart the way forward.
В заключение я хотел бы отметить, что кризисы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, предоставляют нам возможность проанализировать прошлое и наметить путь вперед.
It provides us with an opportunity to engage in discussions on ways to strengthen the Convention in the lead-up to the Review Conference in 2011.
Оно даст нам возможность обсудить пути укрепления Конвенции в процессе подготовки к Обзорной конференции в 2011 году.
These meetings provide us with an opportunity to analyse and assess those efforts
Эти заседания предоставляют нам возможность провести анализ
First and foremost, it will provide us with an opportunity to review the state of United Nations reform as it affects the Department of Public Information.
Прежде всего, она предоставит нам возможность проанализировать состояние реформы Организации Объединенных Наций в той мере, в какой затрагивает работу Департамента общественной информации.
today's thematic debate provides us with an opportunity to further reflect on the United Nations pivotal role in climate change.
нынешние тематические прения предоставляют нам особую возможность осмыслить ключевую роль Организации Объединенных Наций в борьбе с изменениями климата.
But at the same time, the Nairobi Summit provides us with an opportunity to chart a course for the solution of the landmine problem in the coming years.
Однако в то же время Найробийский саммит дает нам возможность наметить курс к решению проблемы противопехотных мин в предстоящие годы.
Today's meeting is in fact of great significance as it provides us with an opportunity to explore the avenues still open to us to salvage the situation.
Сегодняшнее совещание имеет большое значение, поскольку оно позволяет нам рассмотреть те возможности, которые пока еще есть у нас для того, чтобы спасти ситуацию.
This provides us with an opportunity to take a step back
Это дает нам возможность сделать шаг назад
in general, any other contact that might provide us with an opportunity to discuss the issues under review.
в целом осуществлять какиелибо другие контакты, которые могли бы дать нам возможность обсудить рассматриваемые вопросы.
Результатов: 1281, Время: 0.0602

Us with an opportunity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский