USES A VARIETY - перевод на Русском

['juːsiz ə və'raiəti]
['juːsiz ə və'raiəti]
использует различные
uses various
uses different
uses a variety
employs various
operates various
employs different
to apply various
использует разнообразные
uses a variety
применяет разные
uses a variety
applies various
использует множество
uses many
используются различные
use different
use various
uses a variety
are various
are different
employ different
uses varying
используются разнообразные
uses a variety
пользуется различными

Примеры использования Uses a variety на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that's not counting similar sports, which uses a variety of technical means that allows you to ride where there is no suitable waves.
это не считая похожих видов спорта, где используются различные технические средства, что позволяет кататься там, где нет подходящих волн.
during the life of the person uses a variety of duties, rights
в течение жизни человек пользуется различными обязанностями, правами
Currently the UNECE/FAO Timber Section uses a variety of primary and secondary information, but few statistics, in its annual certification-related work, which includes.
В настоящее время Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ ФАО использует различную первичную и вторичную информацию( но очень мало статистических данных) в своей работе по вопросам сертификации, которая включает.
Uses a variety of sources(not just personal contacts)
Использует ряд источников( не только персональные контакты)
The Corporate Communications programme uses a variety of channels to promote access to WANO's products
В рамках Программы корпоративных коммуникаций применяется большое количество каналов для расширения доступа к продукции
In modern conditions the person uses a variety of devices(TV, computer,
В современных условиях человек пользуется множеством приборов( телевизор,
Umoja uses a variety of communication tools to ensure that different groups
В рамках проекта<< Умоджа>> задействован целый ряд средств связи, которые обеспечивают должный
she always uses a variety of methods in her work,
в своей работе она всегда применяет самые различные методики, в том числе,
European Union legislation uses a variety of terms to designate the concept of"expulsion",
В отношении<< высылки>> в законодательстве Европейского союза употребляется целый ряд терминов для ее обозначения,
In their performances,"La Meute" uses a variety of acrobatic techniques, but most of all they are like to blend them all together.
В своих выступлениях La Meute использует самые разнообразные техники, хотя более всего они заинтересованы в их смешении.
The Unit uses a variety of analytical tools
Группа использует различные аналитические инструменты
The network has developed and uses a variety of software for communication(for example, supporting various interest groups), project cooperation,
Сетью были разработаны и используются разнообразные прикладные про- граммы для сообщения информации( например, для поддержки различных заинтересованных групп),
When you import questions from aMicrosoft Word document, SMART Response software's conversion utility uses a variety of techniques to identify which paragraphs are questions,
В ходе импорта вопросов из документаMicrosoft Word служебная программа преобразования ПОSMART Response использует различные методы выделения параграфов вопросов в тексте,
Chen uses a variety of materials in his work such as:
В своей работе Чень использует самые различные материалы: бумагу,
The CN environment has changed substantially, in that it uses a variety of network services and hardware and software developed by different manufacturers,
Сегодня сетевая среда КС очень изменилась, так как в ней используется множество различных сетевых сервисов, аппаратных
In the flash game Railroad Tycoon 3 uses a variety of road sections that need to be quickly dragged
В флеш игре Railroad Tycoon 3 используются самые разнообразные участки дороги, которые необходимо быстро перетаскивать на игровое поле
civil society) and uses a variety of terms to describe its engagement:
гражданским обществом) и использует разные определения своего участия:
Use a variety of materials and combinations.
Использование различных материалов и комбинаций.
Countries used a variety of data sources for the estimation of non-observed activities.
Страны используют различные источники данных для оценки ненаблюдаемой деятельности.
Writers use a variety of techniques to push their agenda.
Писатели используют различные методы, чтобы подтолкнуть их повестку дня.
Результатов: 47, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский