VALIDITY TERM - перевод на Русском

[və'liditi t3ːm]
[və'liditi t3ːm]
срок действия
duration
validity
validity period
expiration date
expiry date
term of
is valid
expires
срока действия
duration
validity
validity period
expiry date
term of
expiration date
expiration
expires
life of
сроком годности
expiry dates
expiration date
validity term
shelf life

Примеры использования Validity term на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, Hotineanu in his office of president of the Commission for humanitarian aid distribution authorized the import of medicines with validity term of less than one year and without quality certificates of producers,
Счетной палатой также было установлено, что в качестве председателя Комиссии по получению и распределению гуманитарной помощи Хотиняну разрешил в нескольких случаях ввоз в страну лекарств со сроком годности меньше одного года, без сертификатов качества,
In case of opening of new accounts by request of the Customer within validity term of the present agreement, its provisions will
В случае открытия Клиенту по его просьбе новых счетов в течение срока действия настоящего Договора,
If the minute package is used up before 30-day validity term, by making an international call
Неиспользованные пакетные минуты сохраняются и могут быть использованы до окончания 30- дневного срока действия, при осуществлении следующего международного звонка
labour migrants abroad had difficulties extending the validity term of their exit visas;
трудящиеся- мигранты за границей сталкивались с трудностями при продлении срока действия своих выездных виз;
as well as validity terms of the Identification tools.
а также срок действия Средств идентификации.
particularly 16-digit numbers, validity terms and passwords.
16- значные номера, сроки действия и пароли".
issued to the Customer, administer validity terms, and call on the party that issued the note to pay a certain sum of money to the indicated person.
администрируем сроки действия векселей, напоминаем выдавшим вексель лицам об уплате указанному в векселе лицу определенной суммы денег.
The validity term of visa which is based on invitation.
Строк действия визы, для которой оформляется приглашение.
To check the remaining minutes and the validity term, dial *282 call.
Для проверки остатка минут и срока их действия наберите* 282 вызов.
The validity term of a license is changed according to legislation changes.
Изменения законодательства, регулирующего срок действия лицензии на перевозки.
A validity term is one year with its renewal for the same sum.
Срок действия лицензии- год; затем ее нужно возобновлять за ту же сумму.
The maximal validity term of registration certificate is 5 years it can be reduces upon applicant's request.
Максимальный срок действия регистрационного удостоверения составляет 5 лет.
In addition, the validity term of the agreements within the state social contracting are extended up to 5 years.
К тому же продлен срок заключения договора на реализацию ГСЗ до 5- ти лет.
The resident may close the account abroad on own initiative before the expiry of the validity term of the NBM authorisation.
Резидент может закрыть счет за рубежом по собственной инициативе до истечения срока действия разрешения НБМ.
Validity term- the number of days during which you may use the application activated by adding this key for example, 365 days.
Срок действия- количество дней, в течение которых возможно использование программы, активированной путем добавления этого ключа например, 365 дней.
The mentioned permit shall be issued for transport agents on the validity term of the license in passenger transportation field in public use.
Указанное разрешение выдается транспортным агентам на срок действия лицензии в области автомобильных пассажирских перевозок в общественных интересах.
ADMINISTRATOR 'S GUID E 88 Validity term- the number of days remaining until the expiry of the application activated with this key.
Срок действия- количество дней, оставшееся до окончания срока использования программы, активированной с помощью этого ключа.
Upon the request of the patent holder, the validity term of the patent can be extended
По ходатайству владельца патента срок действия патента может быть продлен,
The validity term of the patent for invention is 20 years from the date of filing the patent application
Срок действия патента на изобретение составляет 20 лет с момента подачи заявки, а патента на полезную
If a concrete validity term is stipulated in the NBM authorisation and it is not extended by the National Bank of Moldova, the resident shall be
Если в разрешении НБМ указан конкретный срок действия, то не позднее следующего рабочего дня после истечения этого срока резидент обязан закрыть счет за рубежом,
Результатов: 764, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский