VARIOUS CHANNELS - перевод на Русском

['veəriəs 'tʃænlz]
['veəriəs 'tʃænlz]
различные каналы
various channels
different channels
multiple channels
variety of channels
various avenues
through various means
разным каналам
different channels
various channels
ряду каналов
various channels
a number of channels
разнообразные каналы
various channels
a variety of channels
различным каналам
various channels
different channels
variety of channels
diverse channels
различных каналов
various channels
different channels
various canals
различных каналах
various channels
different channels
разные каналы
different channels
various channels

Примеры использования Various channels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has formalized various channels for such cooperation.
были официально закреплены разнообразные каналы такого сотрудничества.
English and disseminated through various channels.
которая распространяется по разным каналам.
Such dissemination is carried out through various channels, such as contact with the media and the Internet.
Эта пропагандистская работа осуществляется по ряду каналов, включая контакты со средствами массовой информации и Интернет.
The state of the global economy has serious repercussions on resource mobilization through various channels, in particular in developing countries.
Состояние мировой экономики оказало серьезное влияние на мобилизацию ресурсов через различные каналы, в частности в развивающихся странах.
Lavrov said that Georgia's"preparations for war" are only partially funded by the Georgian treasury, with most of the money"coming in via various channels, including some illegal channels from Russia.
При этом, сказал Сергей Лавров," военные приготовления" Грузии лишь в небольшой степени финансируются из госбюджета," деньги поступают по разным каналам, в том числе незаконно из России".
EU support through various channels, including implementation of monitoring systems,
Поддержка ЕС по различным каналам, включая создание систем мониторинга,
Such dissemination is carried out through various channels, such as publications, the Internet and contact with the media.
Эта пропагандистская работа осуществляется по ряду каналов, включая публикации, контакты со средствами массовой информации и использование Интернета.
made available through various channels, a list of which is included in Annex 1.
анализируются, суммируются и распространяются через различные каналы, список которых приведен в Приложении 1.
When you engage with Bang& Olufsen Group 1 via various channels, including our websites,
Когда Вы взаимодействуете с Bang& Olufsen Group 1 посредством различных каналов связи, включая наши веб- сайты,
That positive trend was due to funding received through various channels, and he thanked donors for their consistent support.
Эта позитивная тенденция объясняется объемом финансирования, полученного по различным каналам, и он благо- дарит доноров за их последовательную поддержку.
HbbTV applications are available on channels where they are signalled by the broadcaster currently various channels on Astra broadcast HbbTV applications.
Приложения HbbTV доступны на каналах, на которых об этом сигналиует станция телевещания в настоящее время различные каналы на Astra вещают приложения HbbTV.
The studies provided the basis for policy reviews that promoted the various channels for finance, while enabling better compliance with the standards.
Исследования заложили основу для проведения обзора политики и поощрения различных каналов финансирования, что позволило обеспечить лучшее соблюдение стандартов.
In FY2007, the USA will spend through various channels about 32 billion Dollars on foreign countries.
В 2007 финансовом году Соединенные Штаты по различным каналам потратят на иностранные государства примерно 32 млрд. долл.
First of all, there should be effective warning systems to inform the population through various channels available for different groups.
Так, должны быть предусмотрены в первую очередь эффективные системы оповещения, через разные каналы доступные для различных групп.
The only way to really decide which model is most profitable for your hotel is to test out various channels and compare the ROI.
Единственный способ определить, какая модель наиболее прибыльна для Вашего отеля,- это протестировать различные каналы и сравнить показатели рентабельности ROI.
Models of cooperation involving various channels and partners such as local governments,
Следует изучить модели сотрудничества, предусматривающие участие различных каналов и партнеров, таких как местные органы власти,
On many occasions, China has provided significant amounts of humanitarian assistance to Syria and its neighbours through various channels.
Китай неоднократно предоставлял значительный объ- ем гуманитарной помощи Сирии и ее соседям по различным каналам.
At the same time, unhealthy competition that results from economic and political institutions developing in different directions affects health indicators through various channels.
В то же время нездоровая конкуренция, которая является результатом разнонаправленного развития экономических и политических институтов, влияет на показатели здоровья через разные каналы.
third parties can report their suspicions concerning incidents of unethical conduct via various channels.
также третьи лица могут сообщить о своих подозрениях относительно случаев неэтичного поведения через различные каналы.
To draw up a comprehensive and integrated communication strategy for the advancement of women that mobilizes the various channels of communication audio,
Разработка стратегии глобальной и интегрированной коммуникации в целях улучшения положения женщин на основе использования различных каналов связи аудио,
Результатов: 132, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский