VENDOR PERFORMANCE - перевод на Русском

['vendər pə'fɔːməns]
['vendər pə'fɔːməns]
работы поставщиков
vendor performance
supplier performance
to perform supplier
исполнения контрактов поставщиками
vendor performance
деятельности поставщиков
vendor performance
supplier operations
supplier performance
о результатах деятельности поставщиков
vendor performance
выполнения поставщиками
vendor performance
в работе подрядчика
vendor performance
работе поставщиков
vendor performance
supplier performance
исполнении контрактов поставщиками
vendor performance
оценки деятельности продавцов
работы продавцов

Примеры использования Vendor performance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The absence of vendor performance evaluation could have an adverse impact on the quality
Отсутствие практики оценки исполнения контрактов поставщиками могло бы негативно отразиться на качестве
Vendor performance reports are being completed along with the input/comments from the respective requisitioning sections at the completion or renewal of the contracts.
Организована подготовка отчетов о результатах деятельности поставщиков, наряду со сбором отзывов/ комментариев со стороны соответствующих закупочных секций на момент завершения или возобновления контрактов.
The criteria for vendor performance evaluation need to be made clearer
Критерии оценки работы поставщиков необходимо сделать более четкими
The Mission confirms establishment of vendor performance evaluation processes in compliance with the Procurement Manual.
Миссия подтверждает, что налажена работа механизма оценки исполнения контрактов поставщиками в соответствии с Руководством по закупкам.
such as contract awarding processes and vendor performance evaluations.
заключение контрактов и оценка деятельности поставщиков.
The system is to include a vendor performance rating system, thus allowing information on the performance of the vendors to be shared among users at United Nations organizations.
Эта система будет включать систему оценки выполнения поставщиками своих обязательств, которая позволит осуществлять обмен информацией о показателях деятельности поставщиков между пользователями в организациях системы Организации Объединенных Наций.
For example, because some requisitioning offices did not conduct vendor performance evaluations, the Procurement Division was unable to update vendor performance information;
Например, поскольку некоторые подразделения- заказчики не провели оценки работы поставщиков, Отдел закупок не смог обновить информацию о работе поставщиков;.
Requisitioners also did not conduct vendor performance evaluation and issue performance reports to the procurement section.
Заказчики также не проводили оценки исполнения контрактов поставщиками и не готовили соответствующих отчетов для Секции закупок.
The Procurement Manual states that proper vendor database maintenance requires regular reporting on vendor performance.
В Руководстве по закупкам отмечается, что надлежащее ведение базы данных о поставщиках требует предоставления регулярной отчетности о деятельности поставщиков.
Neither UNMISET, UNOMIG nor MONUC consistently completed vendor performance reports at appropriate intervals or at the completion of contracts.
Ни МООНПВТ, ни МООННГ, ни МООНДРК не обеспечивали последовательного составления через соответствующие интервалы докладов о результатах деятельности поставщиков или итоговых докладов на момент завершения выполнения контрактов.
Vendor performance be routinely evaluated and unsatisfactory performance fully documented so that such information can
Следует наладить регулярную оценку выполнения поставщиками своих обязательств и полностью документировать случаи их невыполнения,
Based on sample tests carried out, the Board noted the following deficiencies in relation to vendor performance evaluation.
На основе проведенной выборочной проверки Комиссия отметила следующие недостатки в оценке работы поставщиков.
The Board recommends that the Administration implement adequate measures to prevent the recurrence of problems identified with regard to vendor performance failures.
Комиссия рекомендует Администрации принять надлежащие меры для недопущения повторного возникновения проблем, выявленных в связи с недостатками в работе подрядчика.
ensure compliance with established procedures in relation to vendor performance evaluation.
обеспечения соблюдения установленных процедур в отношении оценки исполнения контрактов поставщиками.
Transportation Section is responsible for the timely evaluation of vendor performance rules 7.11-5.
перевозок должна осуществлять своевременную оценку деятельности поставщиков правила 7. 11- 5.
In addition, these records were not reflected in the vendor performance reports and were not communicated to the Procurement Division.
Кроме того, эта информация не была отражена в докладах о результатах деятельности поставщиков и не сообщалась Отделу закупок.
UNU explained that a draft administrative instruction for guidelines on vendor performance evaluation was in the process of being finalized.
УООН пояснил, что проект административной инструкции по руководящим принципам оценки работы поставщиков находится в процессе доработки.
In addition, there were no clearly defined procedures for vendor performance evaluation in the service agreement.
Кроме того, в соглашении об обслуживании не определено четких процедур оценки исполнения контрактов поставщиками.
The Board recommends that the Administration implement adequate measures to prevent the recurrence of problems identified with regard to vendor performance failures para. 214.
Комиссия рекомендует администрации принять надлежащие меры для недопущения повторного возникновения проблем, выявленных в связи с недостатками в работе подрядчика. пункт 214.
In addition, the Marketplace will eventually allow organizations of the United Nations common system to share vendor performance information, which will help to improve the quality of suppliers serving the Organization.
Кроме того, эта система в конечном счете позволит организациям системы Организации Объединенных Наций обмениваться информацией о результатах деятельности поставщиков, что поможет повысить качество поставщиков, обслуживающих Организацию.
Результатов: 177, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский