VERIFICATION AND INSPECTION - перевод на Русском

[ˌverifi'keiʃn ænd in'spekʃn]
[ˌverifi'keiʃn ænd in'spekʃn]
контролю и инспекциям
verification and inspection
проверки и инспекции
checks and inspections
verification and inspection
audit and inspection
контролю и инспектированию
verification and inspection
проверки и инспектирование
контроля и инспекций
verification and inspection
monitoring and inspection
control and inspection
контроль и инспекции
verification and inspection
проверки и инспекций
verification and inspection
проверка и осмотр
по проверке и досмотру

Примеры использования Verification and inspection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its resolution 1284(1999), the Security Council established the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission(UNMOVIC) as a subsidiary body replacing the United Nations Special Commission UNSCOM.
В своей резолюции 1284( 1999) Совет Безопасности учредил Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям( ЮНМОВИК) в качестве вспомогательного органа вместо Специальной комиссии Организации Объединенных Наций ЮНСКОМ.
Three quarters of these have been screened using UNMOVIC's own analytical laboratory capabilities at the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre BOMVIC.
Три четверти из них были проанализированы с помощью собственной аналитической лаборатории ЮНМОВИК в Багдадском центре постоянного наблюдения, контроля и инспекций БЦПНКИ.
The members of the Security Council considered today the first trimestrial report of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and heard a briefing by its Executive Chairman, Hans Blix.
Члены Совета Безопасности рассмотрели сегодня первый трехмесячный доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и заслушали брифинг ее Исполнительного председателя Ханса Бликса.
Hence, the operating reserve under the"Monitoring, verification and inspection" account was no longer required and the remaining balance was closed to"Cumulative surplus" as of 31 December 2010.
Таким образом, необходимость сохранения оперативного резерва на счете<< Наблюдение, контроль и инспекции>> отпала и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в<< совокупное положительное сальдо.
the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre at the Canal Hotel.
настоящее время в гостинице<< Канал>> багдадским центром наблюдения, контроля и инспекций.
First and foremost is the question of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission UNMOVIC.
Первоочередным и важнейшим среди них является вопрос о Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям ЮНМОВИК.
Also, as of 13 September 2010, UNSOA had implemented a verification and inspection mechanism through a third-party contractor.
Помимо этого, 13 сентября 2010 года ЮНСОА привлекла независимого внешнего подрядчика для осуществления функций проверки и инспекций.
multilaterally and with or without verification and inspection.
с проведением или без проведения проверок и инспекций.
The International Atomic Energy Agency is mandated to carry out verification and inspection of nuclear facilities.
Международному агентству по атомной энергии поручено осуществлять контроль и инспекцию в отношении ядерных объектов.
Verification and inspection were carried out physically at sites where security conditions were favourable, and remotely,
Проверка и досмотр производились непосредственно на объектах, где позволяли условия безопасности, и дистанционно с использованием оборудования для видеонаблюдения,
asset coordination, verification and inspection in the sectors.
в частности в областях координации, инвентаризации и инспекции имущества в секторах.
in particular its verification and inspection work.
в частности работы по контролю и инспекции.
And what can be done for the United Nations to retain its verification and inspection expertise?
И что можно сделать, чтобы Организация Объединенных Наций сохранила ее опыт в области контроля и инспекций?
In accordance with resolution 1284(1999), the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission(UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency(IAEA) have to submit
В соответствии с резолюцией 1284( 1999) Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям( ЮНМОВИК) и Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ)
It has to be effectively verifiable- the verification and inspection regime should contribute effectively to the credibility of the treaty on the one hand,
Он должен быть эффективно проверяемым, т. е. режим проверки и инспекции должен, с одной стороны, эффективно способствовать убедительности договора, а с другой- не должен ставить под угрозу
of the IAEA and the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission.
Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям.
The Commission's Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre at Baghdad, was part of the United Nations Canal Hotel
Действовавший в Багдаде Центр постоянного наблюдения, контроля и инспекций Комиссии находился на территории гостиницы<<
It has also been concluded that on-site verification and inspection may open the door to abuse of the data compiled by certain national monitoring systems,
Также был сделан вывод о том, что контроль и инспекции на местах могут создать возможность для злоупотребления данными, собираемыми некоторыми национальными системами мониторинга,
effective multilateral monitoring, verification and inspection capability.
результативного многостороннего механизма наблюдения, контроля и инспекций.
and the"Monitoring, verification and inspection" account $65 million.
и">счет" Наблюдение, контроль и инспекции" 65 млн. долл.
Результатов: 245, Время: 0.0651

Verification and inspection на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский