our congratulations go to Namibia on its selection as ViceChair for 2008.
поздравить Намибию по случаю избрания на пост заместителя Председателя в 2008 году.
The Chair informed the meeting that the ViceChair will serve for a second term of one year
Председатель проинформировал ВОО о том, что заместитель Председателя будет выполнять свои функции в течение второго однолетнего срока
The ViceChair of the AWG-KP chaired the workshop and provided a summary
Заместитель Председателя СРГ, выполнявший на этом рабочем совещании функции Председателя,
Action: If necessary, the SBSTA will be invited to elect additional officers to replace the ViceChair and/or Rapporteur representing a State that is a Party to the Convention
Меры: В случае необходимости ВОКНТА будет предложено избрать дополнительных должностных лиц для замещения заместителя Председателя и/ или Докладчика, если они будут представлять государства, которые являются Стороной Конвенции,
the Palais des Nations, Geneva, on 6 June 2011, by Ms. Erika Koszegi(Hungary), ViceChair of the Commission at its second session.
развитию открыла во Дворце Наций в Женеве 6 июня 2011 года заместитель Председателя Комиссии на ее второй сессии г-жа Эрика Косеги Венгрия.
Mr. Jean Jacques Becker, and ViceChair, Mr. José Domingos Gonzales Miguez.
ее Председателя г-на Жана Жака Бекера и заместителя Председателя г-на Жозе Домингоша Гонзалеша Мигуеша.
resigned from the Bureau, and the Plenary subsequently elected Mr Vladimir Lenev(Russian Federation) as ViceChair for the first half of the term of the current Bureau.
после чего Пленум избрал г-на Владимира Ленева( Российская Федерация) заместителем Председателя на первую половину срока полномочий действующего состава Бюро.
Mr. José Domingos Miguez were appointed to support the chair and vicechair.
г-н Хосе Домингос Мигес были назначены помощниками Председателя и заместителя Председателя.
The second session of the Trade and Development Commission was opened at the Palais des Nations, Geneva, on 3 May 2010, by Mr. Khonkder Talha(Bangladesh), ViceChair of the Commission at its first session.
Вторая сессия Комиссии по торговле и развитию была открыта во Дворце Наций в Женеве 3 мая 2010 года заместителем Председателя Комиссии на ее первой сессии г-ном Хондкером Талхой Бангладеш.
The remaining Vice-Chair would assist the Chair of the Commission directly in his or her duties at its seventeenth session, this ViceChair was also designated to chair the ad hoc drafting committee which was set up at the session.
Третий заместитель Председателя оказывает непосредственную помощь Председателю Комиссии в выполнении его/ ее обязанностей на семнадцатой сессии этому заместителю Председателя было поручено также возглавлять специальный редакционный комитет, созданный в ходе сессии.
Mr. Jean Jacques Becker, and ViceChair, Mr. José Domingos Miguez.
ее Председателя г-на Жана Жака Бекера и заместителя Председателя гна Жозе Домингоша Мигуеша.
Mr. Daniel Reifsnyder(United States of America) as ViceChair and Ms. Teodora Obradovik-Grncarovska.
Председателем СРГ- ДМС, г-на Дэниэла Рейфснайдера( Соединенные Штаты Америки) заместителем Председателя и.
that the Russian Federation nominate a vicechair representing the education sector.
Российская Федерация назначила заместителя Председателя, представляющего сектор образования.
Mr. Sozaburo Okamatsu as ViceChair of the Executive Board.
г-на Сузабуро Окамацу заместителем Председателя Исполнительного совета.
was unable to continue in her role as ViceChair and that it would therefore be necessary for the Working Group to elect a new ViceChair.
не сможет продолжать выступать в качестве заместителя Председателя и в этой связи Рабочей группе необходимо будет избрать нового заместителя Председателя.
During his tenure, the Chair of the Executive Committee, on behalf of the Committee, had had the honour of leading missions to China, Egypt and Japan with the ViceChair and the Chief Officer of the Multilateral Fund.
За время своей работы Председатель Исполнительного комитета имел честь от имени Комитета возглавлять совместно с заместителем Председателя и руководителем Многостороннего фонда миссии, направленные в Китай, Египет и Японию.
as well as the ViceChair of the Committee for that year.
а также заместителя Председателя Комитета на этот год.
will serve as chair and vicechair until the closure of the first meeting of CAPCIT subsequent to the next meeting of the Conference of the Parties.
исполняют свои обязанности председателя и заместителя председателя до закрытия первого совещания МСППНО, проведенного после следующего совещания Конференции Сторон.
Rule 27 also provides that each subsidiary body shall elect its own ViceChair and Rapporteur and that the officers shall be elected with due regard to the principle of equitable geographical representation
Правило 27 предусматривает, что каждый вспомогательный орган избирает своих собственных заместителей Председателя и Докладчика и что эти должностные лица избираются с должным учетом принципа справедливого географического распределения и выступают в этом качестве не более
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文