VIOLENCE-FREE - перевод на Русском

без насилия
without violence
non-violent
nonviolent
свободного от насилия
free from violence
violence-free
свободной от насилия
free of violence
violence-free
свободных от насилия
free from violence
violence-free

Примеры использования Violence-free на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2010, CEDAW called on Papua New Guinea to strengthen its efforts to provide a discrimination- and violence-free educational environment.
В 2010 году КЛДЖ рекомендовал Папуа- Новой Гвинее приложить дополнительные усилия для ликвидации дискриминации и насилия в сфере образования.
Special attention needed to be paid to the particular vulnerability of different groups of children and to the promotion of violence-free learning environments.
Особое внимание должно быть уделено особой уязвимости различных групп детей и созданию свободной от насилия обстановки в учебных заведениях.
we succeeded in making this one of the most violence-free electoral processes in Sierra Leone since independence.
мы сумели сделать эти выборы одним из самых ненасильственных избирательных процессов со времени обретения Сьерра-Леоне своей независимости.
in their determination to build a violence-free world.
избавить мир от насилия.
the Government of Sierra Leone had worked hard to ensure violence-free and credible elections.
правительство Сьерра-Леоне приложили максимум усилий для того, чтобы эти выборы прошли без нарушений и без насилия.
poverty, the promotion of violence-free elections, and the development
содействием проведению выборов без применения насилия и разработкой и осуществлением национальных
drug trafficking, promoting violence-free elections and implementation of Security Council resolution 1325 2000.
борьба с незаконным оборотом наркотиков, содействие проведению выборов, свободных от насилия, и осуществление резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности.
are aimed at ensuring women's right to a violence-free life, comprehensive support,
направленных на обеспечение женщинам жизни без насилия, на оказание им комплексной помощи,
in South Africa to resolve outstanding issues and to proceed as planned for violence-free elections in April of next year.
разрешить стоящие перед ними вопросы и пойти дальше к проведению запланированных на апрель будущего года выборов, свободных от насилия.
to solve the problem, and whether there were any plans to inform rural women of their right to a violence-free life and to provide them with options if they were victims of violence.
планируется ли организовать работу по информированию сельских женщин об их праве на жизнь без насилия и обеспечению их защитой в тех случаях, когда они оказываются жертвами насилия..
child care functions between men and women, in a violence-free environment.
так и обязанностей по воспитанию детей без применения насилия.
at increasing public sensitivity to this issue, including alternate methods of positive parenting and violence-free upbringing.
повышать общественное внимание к данному вопросу, в том числе к альтернативным методам позитивного родительского воздействия и воспитания без насилия.
Enabling Schools" and"Seven Steps to a Safe School", during which 115 schools were labelled as violence-free, have been recognized throughout the region as examples of original Croatian good practices.
в ходе которых 115 школ были названы свободными от насилия, были отмечены во всем регионе как примеры подлинного передового опыта Хорватии.
Financial assistance received from UNIFEM for the"Father Training for Violence-Free Families" project,
Получение от ЮНИФЕМ финансовой помощи в проекте<< Просвещение отцов для искоренения насилия в семье>>,
the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had called on Papua New Guinea to strengthen its efforts to provide a discrimination- and violence-free educational environment.
дискриминации в отношении женщин призвал Папуа- Новую Гвинею активизировать свои усилия по обеспечению образовательной среды, свободной от дискриминации и насилия.
having contributed significantly to ensuring the first-ever violence-free national elections, in August 2006.
национальные выборы, проведенные в августе 2006 года, впервые не сопровождались насилием.
on the promotion of safe and violence-free schools.
обеспечение безопасности и искоренение насилия в школах.
developing specific action plans to guarantee women a violence-free life and comprehensive care for displaced women and also strategies to
разрабатывать конкретные планы действий, гарантирующие женщинам жизнь без насилия, оказывать комплексную поддержку женщинам в группах перемещенного населения,
with life skills and quality education and support their active contribution to a violence-free society.
оказание им поддержки в их стремлении вносить активный вклад в жизнь общества, свободного от насилия.
In September 2013, in accordance with the provisions of the Act on a Violence-Free Life for Women, the Attorney General's Office set up a special women's unit, which provides comprehensive support
В сентябре 2013 года в соответствии с положениями Специального всеобъемлющего закона об обеспечении для женщин жизни, свободной от насилия Генеральная судебная прокуратура создала Отдел специализированной помощи женщинам,
Результатов: 57, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский