ИСКОРЕНЕНИЯ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

elimination of violence
ликвидации насилия
искоренении насилия
устранению насилия
eliminating violence
искоренения насилия
ликвидации насилия
искоренить насилие
ликвидировать насилие
прекращения насилия
eradicate violence
искоренению насилия
искоренять насилие
ликвидации насилия
eradication of violence
искоренении насилия
ликвидации насилия
ending violence
прекращения насилия
положить конец насилию
ликвидации насилия
искоренению насилия
покончить с насилием
combating violence
борьбе с насилием
пресечению насилия
бороться с насилием
eliminate violence
искоренения насилия
ликвидации насилия
искоренить насилие
ликвидировать насилие
прекращения насилия
eradicating violence
искоренению насилия
искоренять насилие
ликвидации насилия
violence-free
без насилия
свободного от насилия

Примеры использования Искоренения насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просвещение отцов для искоренения насилия в семье.
the Foundation initiated the"Father Training for Violence-Free Families" project in Turkey.
помощи и искоренения насилия в отношении женщин и девочек.
Assistance and Eradication of Violence against Women and Girls;
Принятие в 2004 году Национальной стратегии предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин и бытового насилия..
The adoption of the National Strategy on the Prevention and Elimination of Violence against Women and Domestic Violence in 2004.
Нет какого-то одного решения для проблемы искоренения насилия в отношении женщин, но есть различные меры,
There is no single solution for ending violence against women, but rather various measures,
эффективных процедур предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин.
effective procedures for preventing and eliminating violence against women.
разработать национальный план предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин( Канада);
Legal Protection against Domestic Violence and develop a national plan to prevent and eradicate violence against women(Canada);
социальной инфраструктуры в целях искоренения насилия в отношении женщин и торговли людьми.
social infrastructure aiming at eradication of violence against women and trafficking in people.
Что правительство не полностью выполнило обязательства по Токийской рамочной программе взаимной подотчетности, касающиеся прав человека и искоренения насилия в отношении женщин, вызывает обеспокоенность.
Lack of progress by the Government towards fully meeting commitments under the Tokyo Mutual Accountability Framework concerning human rights and elimination of violence against women is a concern.
В целях сокращения и искоренения насилия в отношении женщин предпринималось немало политических новаций,
There have been many policy innovations to reduce and eliminate violence against women; much political good-will;
Озабоченность вызывает также запугивание, которому уделялось усиленное внимание в контексте предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин.
Stalking is an area of concern that has been receiving increased attention in the context of preventing and eliminating violence against women.
для проведения диалога по ряду стратегий, применяемых для искоренения насилия в отношении женщин.
discuss a variety of strategies used for ending violence against women.
борьбы и искоренения насилия в отношении женщин, обеспечивая направленность и формирование политики.
combat and eradicate violence against women, providing for overall policy guidance and direction.
участия женщин в политической жизни и искоренения насилия в отношении женщин.
women's political participation and eradication of violence against women.
Активное сотрудничество в рамках рабочей группы во многом способствовало подготовке документа под названием" Национальная стратегия предупреждения и искоренения насилия, совершаемого в отношении женщин
Intense cooperation through a working group was instrumental in the preparation of the document of the"National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women
пресечения и искоренения насилия в отношении женщин на период 2014- 2018 годов;
Punish and Eliminate Violence against Women 2014- 2018;
Закон 26. 485 о комплексной защите в целях предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин в сферах их межличностных отношений
Act No. 26.485: Comprehensive protection as a means of preventing and eradicating violence against women within the scope of interpersonal relationships
Трансформация социальных норм и усиление обеспечения соблюдения законодательства являются критически важными для предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин и девочек.
Transforming social norms and strengthening implementation of legislation are critical to preventing and ending violence against women and girls.
препроводил Секретариату доклад о своей деятельности в области искоренения насилия в отношении женщин.
transmitted to the Secretariat a report regarding its activities in eliminating violence against women.
пресечения и искоренения насилия в отношении женщинgt;gt;;
legislative measures to prevent, punish and eradicate violence against women";
Кроме того, она рассматривала вопросы торговли женщинами и девочками( 2001/ 48) и искоренения насилия в отношении женщин 2001/ 49.
In addition, it dealt with traffic in women and girls(2001/48), and the elimination of violence against women 2001/49.
Результатов: 341, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский