ending violencecessation of violenceto stop the violencehalting the violenceeliminate violence
Примеры использования
Eliminate violence
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
policy frameworks that guide United Nations system efforts to prevent and eliminate violence against women.
направляющих действия системы Организации Объединенных Наций на решение задач предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин;
important efforts are being made to develop national agendas to prevent and eliminate violence against children.
важные усилия по разработке национальных повесток дня, нацеленных на предотвращение и ликвидацию насилия в отношении детей.
inter-faith networks to help eliminate violence against women.
межконфессиональными сетями, с тем чтобы способствовать искоренению насилия в отношении женщин.
the Government's strategy to prevent and eliminate violence against women involves.
стратегия правительства по предотвращению и ликвидации насилия в отношении женщин включает.
It commended the Government's commitment to empower and eliminate violence against women.
Она по достоинству оценила стремление правительства расширять права и возможности женщин и искоренять насилие в их отношении.
Encourage and support men's own initiatives to complement efforts of women's organizations to prevent and eliminate violence against women and girls;
Поощрять и поддерживать собственные инициативы мужчин, дополняющие усилия женских организаций, по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и девочек;
the consent of indigenous women to prevent and eliminate violence.
мероприятия, направленные на предотвращение и ликвидацию насилия.
implementation of the budget could help eliminate violence against women.
выполнения закона о бюджете может помочь ликвидации насилия в отношении женщин.
joint efforts of all stakeholders to prevent and eliminate violence against women.
совместные усилия всех сторон по предупреждению и искоренению насилия в отношении женщин.
Governments were called upon to take integrated measures to prevent and eliminate violence against women.
призвали правительства принять комплексные меры с целью предотвращения и ликвидации насилия в отношении женщин.
The Committee urges the State party to devote priority attention to the adoption of comprehensive measures to combat and eliminate violence against women.
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять первоочередное внимание принятию всесторонних мер по пресечению и искоренению насилия в отношении женщин.
Punish and Eliminate Violence against Women across the country.
наказанию и ликвидации насилия в отношении женщин по всей стране.
countries in every region have taken steps to develop national integrated strategies to prevent and eliminate violence against children.
докладе( A/ 67/ 230, пункты 50- 78), во всех регионах началась разработка национальных комплексных стратегий по предотвращению и ликвидации насилия в отношении детей.
The focus shifted to demanding State accountability for action to prevent and eliminate violence against women.
Сейчас внимание в основном сосредоточено на том, что государство должно нести ответственность за действия по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин.
This would also promote women's role in public life and eliminate violence against women.
Это будет также содействовать развитию роли женщин в общественной жизни и ликвидации насилия в отношении женщин.
If carried out, this four-pronged approach will not only prevent and eliminate violence, but also allow rural women to decide if marriage is really a necessary
Если этот четырехэлементный подход будет реализован, он не только предотвратит и ликвидирует насилие, но также позволит сельским женщинам решать, является ли брак на самом деле необходимым
The organization aims to improve the status of women, eliminate violence against women and train women in skills that they can adapt easily.
Ассоциация стремится улучшать положение женщин, бороться с насилием в отношении женщин и обучать женщин навыкам, которые они могут легко применять на практике.
To prevent, reduce and eliminate violence and crime, Governments at the appropriate levels,
Для предупреждения, сокращения и устранения насилия и преступности правительствам на соответствующих уровнях,
I welcome the announcement by the Government on 18 July that it has established a new committee to investigate and eliminate violence against women.
Я приветствую сделанное правительством 18 июля объявление об учреждении нового комитета по расследованию и искоренению актов насилия в отношении женщин.
initiatives to prevent and eliminate violence against women.
инициативах по предупреждению и о ликвидации насилия в отношении женщин.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文