VOICE OF REASON - перевод на Русском

[vois ɒv 'riːzən]
[vois ɒv 'riːzən]
голосу разума
voice of reason
голосом разума
voice of reason

Примеры использования Voice of reason на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The King must listen to the voice of reason in his Parliament and dismiss his fat-witted advisors!
Король должен прислушаться к голосу разума его парламента и разогнать своих бестолковых советников!
He is typically more level-headed and the voice of reason when Hetty is being uncompromising or stubborn.
Алек обычно более уравновешен и является голосом разума, когда Хетти становится бескомпромиссной и слишком упрямой.
mutual respect, so that the voice of reason may prevail.
взаимного уважения, чтобы голос разума возобладал.
We call on the United States to let the voice of reason prevail over blind excess,
Мы призываем Соединенные Штаты позволить голосу разума взять верх над бурными эмоциями
it falls to me to be the voice of reason and common sense.
это пало на меня, быть голосом разума и здравого смысла.
a collector of weaponry and often the voice of reason for the Warriors Three.
коллекционер оружия и частый голос разума для Воинственной Троицы.
We urge the UNITA leadership to heed to the voice of reason and give peace a chance in Angola.
Мы настоятельно призываем руководство УНИТА прислушаться к голосу разума и дать миру шанс в Анголе.
You need your best friend to keep an eye on you and be your voice of reason.
Тебе нужен лучший друг, который будет присматривать за тобой и будет твоим голосом разума.
Fragments from the episode are included in the final episode of season one,"The Voice of Reason.
Отрывок из« Песчаных королей» можно увидеть в финальном эпизоде первого сезона« Голос разума».
calling for the world to listen to them, the voice of reason.
призывает мир услышать его, прислушаться к голосу разума.
Maggie's right-hand man who serves as her voice of reason.
правая рука Мэгги, который служит ее голосом разума.
However George Bush et al do not want to hear the voice of reason and push the world community to the abyss of overall madness.
Однако Дж. Буш и К° не хотят и не желают слышать голос разума и пытаются ввергнуть мировое сообщество в пучину всеобщего безумия.
I will be the voice of reason here.
я тут буду голосом разума.
the Secretary-General was courageously able to promote the voice of reason.
Генеральный секретарь умел мужественно отстаивать голос разума.
We call upon the Republic of Armenia to heed the voice of reason and abandon its pernicious policy of territorial claims against Azerbaijan.
Мы призываем Республику Армению прислушаться к голосу разума и отказаться от пагубной политики территориальных притязаний в отношении Азербайджана.
We hope the citizens of those countries will heed the voice of reason and will agree to safeguard their interests
Мы надеемся, что граждане этих стран прислушаются к голосу разума и договорятся о защите своих интересов
calm, and let the voice of reason be heard.
проявлять спокойствие и прислушиваться к голосу разума.
Let us hope that Israel will heed the voice of reason and international justice for the sake of its own peace and stability
Давайте будем надеяться на то, что Израиль услышит голос разума и проникнется уважением к международной справедливости во имя своего собственного мира
where the voice of reason has to be heard distinctly amid artificially created noise which fills key communication channels.
где голос разума должен с трудом прорываться сквозь искусственно создаваемый шум, который заполонил основные коммуникативные каналы.
we hope that our Angolan people will listen to the voice of reason and cooperate with the United Nations Representative with a view to ending this fratricidal war, which serves the
мы выражаем надежду на то, что наши ангольские братья прислушаются к голосу разума и будут сотрудничать с Представителем Организации Объединенных Наций в целях прекращения этой братоубийственной войны,
Результатов: 77, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский