VOTE COUNT - перевод на Русском

[vəʊt kaʊnt]
[vəʊt kaʊnt]
подсчета голосов
vote counting
vote tabulation
vote-counting
counting of the ballots
tallying
vote tallying
vote recount
calculation of voices
подсчет голосов
vote count
the counting of the ballots
подсчете голосов
counting of votes
calculation of voices

Примеры использования Vote count на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Members of the election commissions with the exception of the chairman and the secretary of the commission are not allowed to have any writing tolls during vote count.
Членам избирательной комиссии, за исключением председателя и секретаря комиссии, запрещается при подсчете голосов пользоваться письменными принадлежностями.
The witness stated that the results released by the Ministry at 8 a.m. that day were identical to those published by Fars prior to the vote count.
Свидетель заявил, что результаты, обнародованные министерством в 8 часов утра, были идентичны тем, которые были оглашены агентством" Фарс" до окончания подсчета голосов.
directly in charge of organizing the voting and vote count.
который непосредственно осуществляет организацию голосования и подсчет голосов.
the violations made during the voting and the vote count.
нарушениям в процессе голосования и подсчета голосов.
allows for a fast and reliable vote count.
точно произвести подсчет голосов.
That meant looking for alternatives, not rejecting a text simply on the basis of a vote count.
Это означает поиск альтернатив, а не отклонение текста лишь на основании подсчета голосов.
his victory is more than the vote count- it is a manifestation of science,
его победа- это больше, чем подсчет голосов- это проявление науки,
The letter said in particular that with the exception of one polling station the"A1+" journalists were everywhere prohibited to shoot the vote count.
В письме, в частности, говорилось, что за исключением одного избирательного участка, журналистам" А1+" было повсеместно отказано снимать процесс подсчета голосов.
The March 2006 presidential election had been severely flawed by the arbitrary use of State power against opposition candidates and a vote count lacking the minimum transparency.
В ходе президентских выборов в марте 2006 года были допущены такие серьезные нарушения, как произвольное применение государственной власти против кандидатов от оппозиции и подсчет голосов без малейшего намека на транспарентность.
it was entirely open to potential manipulation during both voting and vote count.
для возможных манипуляций как с бюллетенями, так и во время подсчета голосов.
There also were credible reports of ballot stuffing, vote count fraud, voter intimidation
Были также достоверные сообщения о подделке бюллетеней, мошенничестве с подсчетом голосов, запугивании избирателей
And if the vote count suggests, a one-sided count in favor of Mr. Kresteva,
А если по подсчетам голосов будет определено, что голоса в пользу Крестивы значительно перевешивают,
After the vote count many observers pointed out that the proportion of voters who had voted at home was quite high among registered voters in the area,
После подсчета голосов многие наблюдатели отмечали, что количество избирателей, проголосовавших по месту нахождения избирателей, составляло значительную часть от зарегистрированных
secretary still have no obligation to give a copy of the protocol of election results to persons who have the right to be present during vote count at polling stations.
секретаря избирательной комиссии выдавать копии протокола об итогах голосования тем лицам, которые имеют право присутствовать во время подсчета голосов на участке для голосования.
While earlier consultations had indicated that the vote count would be centralized,
Хотя в ходе состоявшихся ранее консультаций отмечалось, что подсчет голосов будет проводиться централизованно,
If during the elections or during the vote count or identification of the results of elections the law have not been observed,
Если в ходе выборов либо при подсчете голосов, либо при определении результатов выборов был нарушен Закон, Центральная комиссия по выборам
Abandoning the silent vote count in favour of the practice of announcing the content of each vote would make the vote count more transparent,
Если отказаться от молчаливого подсчета голосов в пользу практики объявления выбора в соответствии с каждым отданным голосом, подсчет голосов стал бы более прозрачным,
carry out the vote count, and register the voting results at a polling station.
проводят подсчет голосов и устанавливают результаты голосования по участку.
fraud during the vote count is possible.
возможны подтасовки при подсчете голосов.
often differed considerably from the district averages- even in cases when the vote count was not transparent.
где присутствовали наблюдатели кампании, существенно отличаются от средних по районам- и это при том, что подсчет голосов даже на этих участках не был траспарентным.
Результатов: 67, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский