VULNERABILITY OF CHILDREN - перевод на Русском

[ˌvʌlnərə'biliti ɒv 'tʃildrən]
[ˌvʌlnərə'biliti ɒv 'tʃildrən]
уязвимость детей
vulnerability of children
уязвимости детей
vulnerability of children
подверженность детей
exposure of children
the vulnerability of children

Примеры использования Vulnerability of children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The"three by five" initiative led by the World Health Organization is crucial to reducing the vulnerability of children affected by AIDS.
Осуществляемая под руководством Всемирной организации здравоохранения инициатива<< три на пять>> имеет решающее значение для уменьшения уязвимости детей, затрагиваемых СПИДом.
The present report explores the impact of humanitarian crises- particularly natural disasters- on the vulnerability of children to sale and other forms of exploitation.
В настоящем докладе исследуется влияние гуманитарных кризисов, в частности стихийных бедствий, на уязвимость детей по отношению к торговле и другим формам эксплуатации.
In his opening remarks, the Chair highlighted the vulnerability of children and stated that children with disabilities required more attention, greater care
В своем вступительном заявлении Председатель подчеркнул уязвимость детей и заявил, что детям- инвалидам следует уделять больше внимания,
The Frente Polisario furthermore exploited the vulnerability of children, using them to request humanitarian assistance from the international community and setting up schemes
Руководители Фронта ПОЛИСАРИО продолжают эксплуатировать уязвимость детей, заставляя их обращаться к международному сообществу с просьбами об оказании гуманитарной помощи
Special attention should be given to the vulnerability of children suffering ethnic discrimination
Особое внимание следует уделить уязвимости детей, страдающих от этнической дискриминации,
A 2004 OCHA report emphasized that the impact of the disaster had increased the vulnerability of children and youth, requiring urgent psychological support as well as quick rehabilitation of schools.
В одном из докладов УКГВ за 2004 год подчеркивалось, что последствия стихийного бедствия усугубили уязвимость детей и молодежи, что требует оказания им срочной психологической помощи, а также быстрого восстановления школ.
to implement public policies aimed at reducing the vulnerability of children and young people in rural
осуществлять государственные стратегии в целях уменьшения уязвимости детей и подростков, проживающих в сельских
maintaining the integrity of families and lessening the vulnerability of children.
сохранить целостность семьи и уменьшить уязвимость детей.
Given the developmental status and vulnerability of children, it was strongly argued at the first session of the Working Group for its inclusion in the new Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child..
С учетом уровня развития и уязвимости детей участники первой сессии Рабочей группы решительно выступали за включение этого положения в текст нового факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка..
increases the vulnerability of children to practices prohibited under the Optional Protocol.
повышает уязвимость детей применительно к практике, запрещенной Факультативным протоколом.
which leads to heightened the vulnerability of children to the offences under the Optional Protocol.
ведет к увеличению уязвимости детей по отношению к правонарушениям, запрещаемым Факультативным протоколом.
enjoyment of children's human rights, the draft resolution for the first time contained a section on one particular aspect of children's rights: the vulnerability of children affected by HIV/AIDS.
осуществление прав человека детей, но и впервые посвящается отдельный раздел конкретному аспекту прав детей: уязвимости детей, затронутых ВИЧ/ СПИДом.
increasing social inequalities, vulnerability of children, the lack of a global legal framework prohibiting CST
усиливающимся социальным неравенством, уязвимостью детей и отсутствием глобального правового механизма, который запрещал бы ДСТ
Discrimination is responsible for heightening the vulnerability of children to HIV and AIDS,
Дискриминация ведет к повышению степени уязвимости детей к ВИЧ и СПИДу,
It had expressed its deep concern at the vulnerability of children of migrant domestic workers and the difficulties that
Он выражал серьезное беспокойство в связи с уязвимостью детей из числа работающих в качестве прислуги мигрантов
Committee on the Rights of the Child: vulnerability of children in the face of ecological hazards;
Комитет по правам ребенка: уязвимость детей от экологической опасности;
UNICEF and Caritas Internationalis highlighted the human rights vulnerability of children orphaned by AIDS, noting that placing
ЮНИСЕФ и организация" Каритас интернационалис" обратили внимание на особую уязвимость детей, ставших сиротами в результате СПИДа,
good practices in efforts to prevent vulnerability of children to recruitment; as well as good practices in demobilization
передовые методы, направленные на преодоление уязвимости детей перед попытками вербовки; а также успешный опыт демобилизации
as increasing the vulnerability of children to crime, as both offenders and victims.
ведут к повышению уязвимости детей в отношении преступности в качестве как правонарушителей, так и жертв преступлений.
and increased the vulnerability of children to human rights violations.
также повысил уязвимость детей по отношению к нарушениям прав человека.
Результатов: 61, Время: 0.0618

Vulnerability of children на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский