WAGE EARNERS - перевод на Русском

наемных работников
employees
wage earners
hired workers
wage-earners
salaried workers
wage workers
of employed persons
wage labourers
indentured labourers
лиц наемного труда
wage earners
of wage-earners
наемные работники
employees
salaried workers
wage earners
wage-earners
hired workers
employed persons

Примеры использования Wage earners на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mass crimes generally require the mobilization of large numbers of people-- whether soldiers or civilians, police or wage earners-- to turn on their neighbours and even their families with cold and calculated cruelty and callousness.
Массовые преступления, как правило, требуют мобилизации большого числа людей-- солдат или гражданских лиц, полицейских или наемных работников-- для нападений на своих соседей и даже на свои семьи с холодной преднамеренной жестокостью и бесчеловечностью.
poverty will be most prevalent among those running small rural enterprises and non-farm wage earners and their families.
нищета в первую очередь охватит мелких сельских предпринимателей, а также несельскохозяйственных наемных работников и их семьи.
Social security, established to provide for the needs of the elderly, was based on wage earners, whereas recently the pension fund for housewives provided for by the Italian Social Security Institute(INPS) has begun adding value to domestic work,
Созданная для удовлетворения потребностей престарелых людей система социального обеспечения основывалась на отчислениях от заработной платы трудящихся, хотя недавно пенсионный фонд для домохозяек, учрежденный Национальным институтом социального обеспечения( НИСО), стал учитывать добавленную стоимость,
It is especially low-level women wage earners who work less than 37 hours while male executives
В первую очередь к числу людей, работающих меньше 37 часов, относятся женщины, занятые наемным трудом на низком уровне, а среди людей, работающих больше 37 часов,
As far as weekly wage earners, men earned their highest wages in mining
Что касается наемных работников с еженедельной заработной платой, максимальные заработки у мужчин приходятся на горнодобывающую промышленность
Across a wide range of countries, over the past two to three decades, wage earners have lost out while those relying on profits
Во многих странах на протяжении последних двух- трех десятилетий доля доходов, получаемых наемными работниками, снизилась по отношению к доле доходов лиц,
But, when inflation between the two reference months for the two survey exercises is taken into account(estimated at 19%), wage earners' purchasing power actually fell by 11% during the period.
Однако с учетом инфляции( по оценкам, достигнет 19 процентов) в период между двумя контрольными месяцами двух вариантов обследования в реальности имело место снижение потенциала покупательной способности работников наемного труда на 11 процентов.
local staff of United Nations offices may well be the most regular wage earners.
Объединенных Наций вполне могут попасть в категорию лиц, наиболее регулярно получающих заработную плату.
level of education and vocational training and their forced entry into the labour market as dependent wage earners or small farmers.
также их вынужденного выхода на рынок труда в условиях зависимости в качестве поденных работников или мелких производителей сельскохозяйственной продукции.
thus contributing to raise property values by having multiple wage earners per household and using informal credit systems run by co-ethnics Crowder, 1999.
способствуя тем самым росту стоимости недвижимости благодаря тому, что на одно домохозяйство приходилось по несколько получателей заработка, а также благодаря опоре на неформальные системы кредитования, принадлежащие членам этнической общины Crowder, 1999.
aiming at effectively protecting wage earners and making it possible to respect the minimum wage, collective agreements on working conditions,
направленных на обеспечение действенной защиты наемных работников и создание возможностей для соблюдения положений в отношении минимального уровня оплаты труда
wages have fallen and the rural-urban gap,">measured in terms of the ratio of wage earners' incomes to incomes of farmers on small holdings,
отношение доходов лиц наемного труда к доходам фермеров на небольших земельных участках,
they are much more vulnerable to their employers than most wage earners. Even the Labour Code includes specific provisions regarding these workers which include discriminatory exceptions.
по отношению к работодателям, из-за чего они оказываются гораздо более уязвимыми, чем большинство наемных работников; даже в Трудовом кодексе работа по дому регулируется отдельно, предусматривая дискриминационные исключения.
invalids of groups 1 and 2; wage earners; the unemployed consisting on the account in employment offices.
сидящих по уходу за детьми, инвалидами 1 и 2 группы; наемных работников; безработных состоящих на учете в органах занятости.
become wage earners and contribute to their family's and country's development.
становится наемными работниками и внести свой вклад в развитие страны.
A full participation of wage earners will not only create additional jobs that produce additional value added, but will also allow
Полноправное участие наемного труда в распределении созданных благ не только позволит создавать новые рабочие места, на которых будет производиться дополнительная добавленная стоимость,
Calculations of payments to parents who are considered wage earners according to the Act will be based on a period of 12 consecutive months which ends six months before the birth of a child,
Расчеты выплат родителям, которые считаются получающими заработную плату лицами в соответствии с законом, будут основываться на периоде 12 месяцев подряд, заканчивающимся за 6 месяцев до рождения ребенка,
permanent residence permit and wish to work as wage earners must do so in lawful activities
которые желают заниматься трудовой деятельностью в качестве наемных работников, должны вести такую деятельность на законных основаниях
which covers wage earners who contribute to the system;(b)
который охватывает наемных работников, выплачивающих отчисления;
stipulates that wage earners shall be entitled to organize in trade unions without any restriction
имеющие статус лиц наемного труда, вправе создавать профсоюзы без всяких ограничений или предварительного разрешения;
Результатов: 53, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский