WAS ABSOLUTE - перевод на Русском

[wɒz 'æbsəluːt]
[wɒz 'æbsəluːt]
является абсолютным
is absolute
is absolutely
is total
было абсолютным
was absolute
носит абсолютный
is absolute
носят абсолютный
was absolute

Примеры использования Was absolute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dauntless dogs was absolute necessity for these nomad especially for times, when they move out for business into below situated towns.
бесстрашный собак для этих кочевников были абсолютной необходимостью, особенно для оставшееся время для бизнеса в низменных городах.
The primary outcome was absolute and percent change in AF burden after 12 weeks of treatment.
Основным исходом было абсолютное и процентное изменение в нагрузке ФП после 12 недель лечения.
Portugal did not share the view that immunity ratione personae was absolute and without exception.
Португалия не разделяет точку зрения, что иммунитет ratione personae должен быть абсолютным и не допускать изъятий.
The solitary confinement was permitted under article 12(d) of Decree Law No. 25475 and was absolute, even counsel being excluded.
Изоляция от внешнего мира допускалась статьей 12 d декрета- закона№ 25475 и носила абсолютный характер, распространяясь также на адвокатов.
Revel Horwood declared,"That was absolute filth.
Хорвуд заявил:« Это было абсолютной гадостью.
Yet in international law, the prohibition against torture was absolute; it was therefore important to know the reasons why the State party refused to restrict the scope of that exception.
Но международное право полностью запрещает пытки; хотелось бы узнать причины, почему государство- участник отказывается ограничить круг этого исключения.
Our commitment to the anti-apartheid struggle was absolute and was accompanied by political,
Наша приверженность борьбе против апартеида была безграничной и подкреплялась политической,
The danger of affirming that the right of expulsion was absolute and discretionary was well understood,
Угроза, создаваемая утверждением абсолютного и дискриминационного права на высылку,
whether the poverty in question was absolute or relative.
также идет ли речь об абсолютной или относительной бедности.
degrading treatment was absolute.
унижающего достоинство обращения является полным.
That was regrettable since the Convention against Torture was the only instrument whose provision on that matter was absolute and non-derogable.
Это вызывает сожаление, поскольку Конвенция против пыток является единственным документом, который содержит абсолютное и не допускающее исключений положение по этому вопросу.
He wished to know whether the prohibition of forcible return was absolute or whether exceptions could be made in specific cases.
Он хотел бы знать, носит ли запрет на принудительное возвращение абсолютный характер или в конкретных случаях могут быть исключения.
Mr. La Yifan(China) wondered whether the Special Rapporteur considered that the freedom to express religious beliefs was absolute.
Гн Ла Ифань( Китай) интересуется, считает ли Специальный докладчик абсолютной свободу выражения религиозных убеждений.
Iraq's position was absolute.
позиция Ирака является непреклонной.
From the standpoint of international law, the prohibition of torture was absolute, which meant that there could be no justification whatsoever for torture,
С точки зрения международного права запрет пыток является абсолютным, что означает, что не может быть какого-либо оправдания применению пыток,
the immunity of high officials of a State was absolute, as the International Court of Justice had recognized in Arrest Warrant of 11 April 2000 Democratic Republic of the Congo v. Belgium.
иммунитет высших должностных лиц государства является абсолютным, что и было признано Международным Судом в деле, касавшемся ордера на арест от 11 апреля 2000 года Демократическая Республика Конго против Бельгии.
agreed with the Special Rapporteur that immunity ratione personae of certain officials was absolute for as long as they held the office to which immunity attached.
выражает согласие со Специальным докладчиком относительно того, что иммунитет ratione personae определенных должностных лиц носит абсолютный характер, пока они занимают должность, которая обладает иммунитетом.
he wished to emphasize that the principle of nonrefoulement was absolute, and he sought reassurance that return under such circumstances was not possible under the State party's legislation.
принцип отказа от высылки является абсолютным, и выступающий хотел бы получить заверения в том, что в соответствии с законодательством государства- участника выдача при таких обстоятельствах является невозможной.
while the right to holding an opinion was absolute, that of expression was not,
свобода убеждений является абсолютной, то свобода их выражения таковой не является,
concern was nevertheless expressed by some members over the categorical conclusion in the report that such immunity was absolute.
тем не менее, озабоченность в связи с изложенным в докладе категорическим выводом о том, что такой иммунитет является абсолютным.
Результатов: 75, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский