ЯВЛЯЕТСЯ АБСОЛЮТНЫМ - перевод на Английском

is absolute
быть абсолютным
является абсолютной
носить абсолютного
иметь абсолютный
быть безоговорочным
is absolutely
быть абсолютно
быть совершенно
быть полностью
являются абсолютно
будем предельно
was absolute
быть абсолютным
является абсолютной
носить абсолютного
иметь абсолютный
быть безоговорочным
is total
быть полным

Примеры использования Является абсолютным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
закрепленный в национальном законодательстве, является абсолютным, без каких-либо исключений.
contained in national law, is absolute and admits no exceptions.
Право каждого человека беспрепятственно придерживаться своих мнений является абсолютным, поэтому текст в том виде, в каком он составлен, должен быть сохранен.
The right to hold opinions without interference was absolute and the text should remain as drafted.
Запрет на применение пыток, закрепленный в национальном законодательстве, является абсолютным и не допускает каких-либо исключений.
The prohibition against torture, which is laid down in national law, is absolute and does not admit of any exceptions.
Отмечалось в частности, что иммунитет ratione personae является абсолютным, в том числе в том, что касается тяжких преступлений.
It was particularly noted that immunity ratione personae was absolute, including with regard to grave crimes.
унижающего достоинство обращения является абсолютным по международному праву.
degrading treatment is absolute under international law.
Таким образом, обязательство государств по выдаче подозреваемых правонарушителей специальным судам является абсолютным, но в случае Международного уголовного суда государства имеют возможность расследовать дело самостоятельно.
Thus, the obligation of States to surrender alleged offenders to ad hoc tribunals was absolute, whereas, in the case of the International Criminal Court, States had the option of investigating the case themselves.
Однако, поскольку запрещение пыток является абсолютным и должно уважаться при всех обстоятельствах, в таком положении, возможно, нет необходимости.
However, as the prohibition of torture was absolute and must be respected in all circumstances, such a provision might not be necessary.
В проектах статей следует поэтому подчеркнуть, что запрещение такой высылки является абсолютным, без каких-либо исключений.
The draft articles should therefore emphasize that the prohibition of such expulsion was absolute, with no exceptions.
признанное за государством право является абсолютным, осуществление этого права должно быть добросовестным.
the State's right was absolute, it must be exercised in good faith.
Canada Комитет напомнил, что содержащееся в статье 3 запрещение является абсолютным и что соображения национальной безопасности не служат исключением.
In Dadar v. Canada, the Committee recalled that the prohibition of article 3 was absolute and that national security concerns did not provide an exception.
говорит, что право не подвергаться пыткам является абсолютным и неоспоримым.
said that the right not to be tortured was absolute and incontestable.
даже в прецедентном праве преобладает точка зрения, согласно которой иммунитет ratione personae является абсолютным и никакие исключения из него не допускаются.
law, was that immunity ratione personae was absolute and no exceptions could be granted.
в котором подтверждается мнение правительства о том, что запрещение пыток является абсолютным и не подлежит разумным ограничениям.
which reiterated the Government's view that the prohibition against torture was absolute and not amenable to reasonable limitations.
Ликвидация пыток является абсолютным императивом, и международное сообщество должно сделать все возможное для обеспечения этого,
The elimination of torture was absolutely imperative and the international community should take all possible measures to that end;
Делегация Боливарианской Республики Венесуэла подтверждает, что право на жизнь является абсолютным и неотъемлемым правом
The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela reaffirms that the right to life is an absolute and inalienable right
Соглашаясь с тем, что ядерное оружие является абсолютным судьей в решении конфликтов, мы приговариваем мир к существованию под черным облаком постоянной тревоги.
Accepting nuclear weapons as the ultimate arbiter of conflict condemns the world to live under a dark cloud of perpetual anxiety.
На протяжение последних лет радиостанция является абсолютным и бессменным лидером по суточной длительности слушания
Over recent years, radio is the absolute and undisputed leader in the daily duration of the hearing
между мировыми линиями фотонов, является абсолютным прошлым относительно начала координат.
between the photon world lines is the absolute past relative to the origin.
что мой Audi является абсолютным лучших когда-либо.
I think my Audi is the absolute best ever.
С точки зрения международного права запрет пыток является абсолютным, что означает, что не может быть какого-либо оправдания применению пыток,
From the standpoint of international law, the prohibition of torture was absolute, which meant that there could be no justification whatsoever for torture,
Результатов: 114, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский