WAS ALARMING - перевод на Русском

[wɒz ə'lɑːmiŋ]
[wɒz ə'lɑːmiŋ]
вызывает тревогу
is alarming
it is disturbing
is worrying
is worrisome
alarmingly
disturbingly
is a cause for concern
are dismayed
вызывает озабоченность
is concerned
raises concerns
a matter of concern
was disturbing
a cause of concern
alarming
gave rise to concern
was worrisome

Примеры использования Was alarming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
but the current deterioration in the financial situation was alarming, particularly at a time when new peacekeeping operations were being mounted.
небольшое сокращение дефицита бюджета, но текущее улучшение в финансовом положении вызывает озабоченность, в частности в то время, когда готовятся новые операции по поддержанию мира.
Report presented a mixed picture: the slow development in the LDCs as a group was alarming; however some countries had made significant progress in reforms
в Докладе по наименее развитым странам за 1995 год представлена весьма неоднозначная картина: тревогу вызывают низкие темпы развития всей группы наименее развитых стран в целом;
referring to the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC), said it was alarming that organized crime had not only expanded,
касаясь доклада Директора- исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, с тревогой отмечает, что организованная преступность не только расширилась, но также
citizens throughout the world to recognize that the global drug-abuse situation was alarming, and that the involvement in sport, by strengthening the personality
общемировая ситуация в области злоупотребления наркотиками является тревожной и что спорт как средство воспитания личности
The situation is alarming and requires urgent attention.
Такое положение вызывает тревогу и требует незамедлительного внимания.
This is alarming.
Это вызывает тревогу.
These statistics are alarming, but we know how to drive them down.
Такая статистика вызывает тревогу, но мы знаем, как ее улучшить.
This is alarming, and calls for urgent action.
Это вызывает тревогу и требует неотложных действий.
The situation in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo is alarming.
Ситуация в восточных провинциях Демократической Республики Конго вызывает тревогу.
The increase in unfunded liabilities to $262 million is alarming.
Увеличение объема необеспеченных обязательств до 262 млн. долл. США вызывает тревогу.
The vulnerability of this group is alarming.
Уязвимость этой группы вызывает тревогу.
The lack of political prioritization of immunization in some countries is alarming.
Отсутствие признания приоритетности иммунизации в некоторых странах вызывает тревогу.
This trend is alarming.
Эта тенденция вызывает тревогу.
According to the report, the present situation is alarming.
Описываемая в докладе нынешняя ситуация вызывает тревогу.
The Special Committee finds that the situation of children in the occupied Palestinian territory is alarming.
Специальный комитет считает, что положение детей на оккупированной палестинской территории вызывает тревогу.
The current and prospective financial situations described by the Controller were alarming.
Нынешнее и будущее финансовое положение, описанное Контролером, вызывает тревогу.
The lack of political prioritization of immunization in some countries is alarming.
Отсутствие политического приоритета иммунизации в некоторых странах вызывает тревогу.
The spread of this terrible disease is alarming.
Распространение этой ужасной болезни вызывает тревогу.
The situation in Ukraine caused by unacceptable military intervention is alarming.
Ситуация в Украине, вызванная неприемлемой военной интервенцией, вызывает тревогу.
It is alarming as well.
Она также вызывает тревогу.
Результатов: 51, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский