ТРЕВОЖНЫЕ - перевод на Английском

alarming
сигнализация
будильник
сигнал
аварийный сигнал
тревожный
обеспокоенность
тревогу
сигнальное
оповещения
охранной
disturbing
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать
worrying
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
troubling
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
worrisome
тревожные
вызывающее тревогу
вызывает обеспокоенность
вызывающие беспокойство
тревожно
вызывают озабоченность
вызывающую беспокойство
anxiety
беспокойство
тревожность
обеспокоенность
волнение
озабоченность
нервозность
возбудимость
тревоги
тревожных
страха
disquieting
беспокойство
обеспокоенность
тревогу
озабоченность
distressing
дистресс
расстройство
горе
бедствия
беде
страдания
бедственном положении
скорби
кризиса
тревоги
anxious
беспокоиться
беспокойный
беспокойство
тревожно
стремится
тревожным
не терпится
желая
тревоги
хочет
concerning
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения

Примеры использования Тревожные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тревожные сновидения.
Anxiety dreams.
Германия отметила тревожные сообщения о крупномасштабных нарушениях прав человека
Germany noted worrying reports about large-scale violations of human rights
Тревожные тенденции также отмечаются в Российской Федерации.
Similarly, disturbing trends have been observed in the Russian Federation.
Что ж, я только что получил кое-какие тревожные новости.
Well, I just had some distressing news.
расизма приобрело тревожные масштабы.
racism has assumed disquieting dimensions.
В то же время мы не можем закрывать глаза и на тревожные веяния.
At the same time, we cannot close our eyes to worrisome developments.
Я получила небольшие тревожные вибрации, когда мотор начал дымиться.
I did get a little anxious vibration when the engine started smoking back there.
Уровень воды Адриатики повысился на тревожные 5 футов 1. 5 метра.
The Adriatic's water level rose by an alarming 5 feet or 1.49 meters.
Кроме того, по-прежнему поступают тревожные сообщения об исчезновениях
In addition, there continue to be troubling reports of disappearances
Наоборот, имеются тревожные признаки разработки ядерного оружия новых поколений.
On the contrary, there are worrying signs of the development of new generations of nuclear weapons.
Я получил тревожные известия.
I have just had some disturbing news.
мы слышали тревожные слухи о добродетели вашей дочери.
we have heard distressing rumors about your daughter's virtue.
рак, тревожные расстройства, депрессия,
Cancer, Anxiety Disorders, Major Depression,
Тревожные и депрессивные состояния, возникавшие до момента переживания сильного стресса;
Anxious and depressive conditions that occurred before the experience of severe stress;
Самые тревожные улики я нашла здесь.
The most concerning evidence I found is over here.
Тревожные симптомы отмечены на рынке внешнего долга.
Some alarming symptoms have been noticed on the external debt market.
В спальне мэм Грейс вспомнила тревожные интимные подробности, о которых ей поведала Флора.
In Mam's bedroom Grace recalled Flora's worrying, intimate details.
Вместе с тем наметились некоторые новые тревожные тенденции.
There are some disturbing new trends.
Свет его добродетельного сердца осветит эти темные и тревожные времена.
The guiding light of his virtuous heart providing illumination in these dark and troubling times.
несчастный случай или другие тревожные обстоятельства нуждаются в поощрении.
accident or other distressing circumstances need encouragement.
Результатов: 744, Время: 0.0942

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский