WAS ALSO DISCUSSED - перевод на Русском

[wɒz 'ɔːlsəʊ di'skʌst]
[wɒz 'ɔːlsəʊ di'skʌst]
также обсуждался
was also discussed
was further discussed
has also discussed
was also debated
был также обсужден
was also discussed
были рассмотрены также
also considered
also looked
also addressed
рассматривался также
was also considered
was also addressed
was also discussed
also reviewed
дискутировался также
также обсуждалась
was also discussed
также обсуждалось
was also discussed
была также обсуждена
was also discussed

Примеры использования Was also discussed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The paper was also discussed and approved at the meeting of the Republican Budget Commission.
Документ также рассмотрен и одобрен на заседании РБК.
A study on motives of emigration from Algeria was also discussed the Work Session.
Участники Рабочей сессии также обсудили исследование по изучению мотивов эмиграции из Алжира.
International comparison of data was also discussed at the meeting.
В ходе сессии также были обсуждены вопросы международного сопоставления данных.
The scope of the studies was also discussed by the Working Party.
Рабочая группа также обсудила охват исследований.
Preservation of the common cultural heritage was also discussed at the meeting.
На встрече стороны также обсудили вопросы по сохранению общего культурного наследия.
The event was also discussed on TV.
События, он также говорил в Телевизор.
Development of the program of common Union gas market forming was also discussed.
Также обсуждена разработка Программы формирования общего рынка газаСоюза.
The finding that breeding success was reduced by precipitation was also discussed, with the Working Group noting that climatic change is likely to exacerbate variation in breeding success.
Также обсуждался вывод о снижении репродуктивного успеха вследствие осадков, причем WG- EMM указала, что изменение климата может привести к более высокой изменчивости в репродуктивном успехе.
The approach was also discussed by the Bureau in July 2001 during the fourteenth sessions of the subsidiary bodies in Bonn.
Этот подход также обсуждался Президиумом в июле 2001 года в ходе четырнадцатых сессий вспомогательных органов в Бонне.
The report was also discussed by the Advisory Board for International Human Rights Affairs functioning in connection with the Ministry for Foreign Affairs.
Доклад был также обсужден Консультативным советом по вопросам международного права прав человека, действующим в сотрудничестве с министерством иностранных дел.
FDI was also discussed from a South perspective, it being noted
Вопросы ПИИ были рассмотрены также с точки зрения стран Юга,
This last matter was also discussed during the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee.
Этот последний вопрос также обсуждался на неофициальных консультациях, проведенных в ходе пятой сессии Специального комитета.
The question of funding for this project was also discussed, and it was stressed that donor support would need to be channeled through an appropriate mechanism.
Был также обсужден вопрос о финансировании этого проекта, и при этом было подчеркнуто, что помощь со стороны доноров необходимо будет направлять через надлежащий механизм.
At the last session the tolerance for sizing was also discussed see TRADE/WP.7/GE.5/2001/8,
На предыдущей сессии также обсуждался вопрос о допусках, касающихся калибровки см.
A 40-year-old treaty was also discussed, a treaty that has inhibited nuclear proliferation somewhat,
Дискутировался также Договор 40- летней давности,- Договор, который несколько затормозил ядерное распространение,
The issue of United Nations staff security was also discussed during the 4100th meeting of the Security Council,
Вопрос о защите персонала Организации Объединенных Наций был также обсужден на 4100м заседании Совета Безопасности,
He has stressed that the issue on clarifying the fate of the missing persons was also discussed at the meeting.
Он подчеркнул, что на встрече также обсуждался вопрос по выяснению судьбы без вести пропавших граждан.
The proliferation of weapons was also discussed with a view to devising practical recommendations on the most effective ways to minimize the negative regional effects of this problem.
Также обсуждалась проблема распространения оружия с целью выработки практических рекомендаций о наиболее эффективных путях сведения к минимуму негативных региональных последствий этой проблемы.
The matter was also discussed by the Committee at its fourth session, in 2008 see E/2008/45.
Этот вопрос также обсуждался Комитетом на его четвертой сессии в 2008 году см. Е/ 2008/ 45.
That topic was also discussed by information service staff in orientation and induction programmes for
Эта тема также обсуждалась сотрудниками информационной службы в рамках программ инструктирования
Результатов: 201, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский