WAS ALSO WORKING - перевод на Русском

[wɒz 'ɔːlsəʊ 'w3ːkiŋ]
[wɒz 'ɔːlsəʊ 'w3ːkiŋ]
также работает
also works
also operates
also runs
also serves
also employs
is also engaged
is also active
также сотрудничает
also cooperates
is also working
also collaborates
has also worked
also partners
also co-operates
также взаимодействует
is also working
also interacts
also engages
also cooperates
also collaborated
is also liaising
также стремится
also seeks
also aims
also strives
is also endeavouring
is also committed
is also trying
is also keen
is also working
also wants
also aspires
занимается также
is also involved
also deals
is also working
is also engaged
also undertakes
is also
has also
is also responsible
also handles
also addresses
также старается
also tries
also seeks
was also working
также работал
also worked
also served
also coached
was also active
также работала
also worked
also served as
также усилия
also the efforts
was also working
also made
проводится также работа
work is also

Примеры использования Was also working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNICEF was also working with ICRC on post-conflict situations within the framework of IASC.
В рамках Межучрежденческого постоянного комитета ЮНИСЕФ также сотрудничает с Международным комитетом Красного Креста в деле оказания помощи в постконфликтных ситуациях.
However, as already indicated, the Government was not merely promulgating legislation, it was also working to ensure that they were implemented in practice.
Однако, как уже говорилось, правительство не ограничивается принятием законов, оно также стремится обеспечить их практическое применение.
The Government was also working to encourage girls to study information
Правительство также старается поощрить девушек к изучению информационных
UN-Women was also working to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
Структура<< ООН- женщины>> также работает над осуществлением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и заключительных замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
the Department was also working at addressing the challenges encountered in recruiting
Департамент занимается также решением проблем, возникающих при найме
The Government was also working with UNICEF to address the HIV/AIDS pandemic, which had increased
Правительство также взаимодействует с ЮНИСЕФ в решении проблемы пандемии ВИЧ/ СПИДа,
It was also working with the United Nations Development Programme(UNDP) to provide technical assistance to developing countries.
Он также сотрудничает с Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в целях оказания технической помощи развивающимся странам.
OSCE was also working in close collaboration with the Advisory Office on Good Governance to ensure full execution of the Plan of Action to Combat Human Trafficking in Kosovo.
ОБСЕ также работает в тесном сотрудничестве с Консультативным бюро по вопросам надлежащего управления, обеспечивая полное выполнения плана действий по борьбе с торговлей людьми в Косово.
The Government was also working with UNICEF to implement a national development programme designed to improve the social and economic conditions of Angolan children.
Правительство также взаимодействует с ЮНИСЕФ в реализации национальной программы развития, нацеленной на улучшение социально-экономических условий ангольских детей.
Her Government was also working to improve women's education by providing scholarships to help girls complete their primary
Правительство также старается повысить уровень образования женщин, предоставляя стипендии, чтобы помочь девочкам получить начальное
Nigeria was also working with universities in Canada,
Нигерия также сотрудничает с университетами Канады,
the Government was also working to develop the non-oil sector.
правительство пред- принимает также усилия по развитию секторов, не связанных с нефтью.
It was also working with NEPAD in the context of its technical cooperation programme for African countries.
Она также работает с НЕПАД в рамках своей программы технического сотрудничества для африканских стран.
His Government was also working with UNICEF to address the HIV/AIDS pandemic, which had given
Правительство Лесото также взаимодействует с ЮНИСЕФ в решении проблемы пандемии ВИЧ/ СПИДа,
China was also working to record and preserve the names of alleys
В Китае проводится также работа по регистрации и обеспечению сохранности названий улиц
It was also working to establish a union of Central Asian States,
Он также работает над созданием союза центральноазиатских государств,
AMISOM was also working with civil society organizations to provide various humanitarian services to the population.
АМИСОМ также взаимодействует с организациями гражданского общества для предоставления населению различных гуманитарных услуг.
A representative of Stratа Sys company, who was also working at our booth, admitted that,
На нашем стенде также работал представитель компании Stratа Sys,
Her Government was also working with all indigenous groups,
Правительство Венесуэлы также работает со всеми группами коренного населения,
He was also working at the LTB project(LTB stands for Bicultural Thomistic Lexicon), which aims at understanding the
Он также работал над проектом« бикультурный томистический лексикон», задачей которого является изучение латинских концептов,
Результатов: 133, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский