WAS AN AREA - перевод на Русском

[wɒz æn 'eəriə]
[wɒz æn 'eəriə]
области
area
region
field
scope
oblast
domain
realm
province
sphere
pane
является областью
is an area
is a field
is the region
is a domain
is the realm
область
area
region
field
scope
oblast
domain
realm
province
sphere
pane
является сферой
is an area

Примеры использования Was an area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practice would never become a separate topic for consideration by the Commission, yet it was an area of international practice that was worth examining.
практика никогда не будут рассматриваться Комиссией в качестве отдельной темы, тем не менее именно сфера международной практики заслуживает изучения.
A question was raised about whether national capacity-building was an area of UNICEF comparative advantage.
Был задан вопрос о том, является ли наращивание национального потенциала сферой деятельности, в которой ЮНИСЕФ обладает сравнительным преимуществом.
That was an area in which members of the Offshore Group had enacted leading-edge legislation
В этой области члены Офшорной группы приняли прогрессивное законодательство
However, it was an area where the international community clearly had a role to play,
Вместе с тем это является областью, где международное сообщество, безусловно, призвано сыграть важную
That was an area in which UNIDO, along with other United Nations bodies, could make a significant contribution to promoting industrial development
В этой области ЮНИДО и другие организации системы Организации Объединенных Наций могли бы внести значительный вклад в промышленное развитие
Germany reported that illicit trafficking in motor vehicles was an area covered by the act to suppress illegal drug trafficking
Германия сообщила о том, что незаконный оборот транспортных средств является областью, на которую распространяется действие закона о пресечении незаконного оборота наркотиков
judging from experience, this was an area in which bilateral discussions with other States were guided by pragmatic considerations and based on technical information.
судить по опыту, то в этой области двусторонние обсуждения с другими государствами ориентируются на прагматические соображения и опираются на техническую информацию.
said this was an area where the Board could rationalize its work
заявила, что это та область, в которой Совет может рационализировать свою работу таким образом,
knowledge to developing countries, as that was an area with huge potential for North-South cooperation.
знаний развивающимся странам, поскольку это является областью, обладающей огромным потенциалом для сотрудничества между Севером и Югом.
financial resources. For that reason they should be supported in their initiatives in what was an area of common concern.
финансовыми ресурсами, поэтому необходимо поддерживать их инициативы в этой вызывающей общий интерес области.
This was an area in which judicial and arbitral jurisprudence was sparse
Эта область, в которой судебная и арбитражная практика является незначительной
towards the laws of their countries of residence was an area needing more attention.
нелегальных-- перед законами стран их проживания является областью, заслуживающей большего внимания.
noting that improvements had been made in the labour conditions but that this was an area that would need continuous improvement in the United Arab Emirates.
отметив улучшение условий труда, но одновременно указав, что в этой области Объединенным Арабским Эмиратам необходимо и далее улучшать положение.
Portugal continued to believe that State responsibility was an area of international law that deserved to be incorporated into a legal instrument that would contribute decisively to respect for international law
Португалия по-прежнему считает, что ответственность государств- это область международного права, которая заслуживает того, чтобы быть включенной в какой-либо правовой документ, который позволил бы внести решающий вклад в соблюдение международного права,
administrative records in the compilation of international migration statistics, given that this was an area where the national statistical offices could have an influence on the definitions used.
административных файлов для составления международной статистики миграции исходя из того, что это является областью, где национальные статистические управления могут оказать влияние на используемые определения.
mitigation of natural disasters, which was an area of great interest in the MERCOSUR region.
смягчения последствий стихийных бедствий- области, к которой в регионе МЕРКОСУР проявляется огромный интерес.
Mr. Kohona(Sri Lanka) said that universal jurisdiction was an area of international justice that was still evolving
Г-н Кохона( Шри-Ланка) говорит, что концепция универсальной юрисдикции представляет собой продолжающую развиваться область международного правосудия, чреватую сложными правовыми,
However, since that was an area of particular concern to her Ministry in its drive to improve reproductive health, it would conduct
В то же время, поскольку эта область вызывает особую озабоченность ее министерства в связи с его деятельностью по улучшению репродуктивного здоровья,
General Assembly mandates into outputs and achievements in the context of results-based budgeting was an area in which there was room for improvement.
достижения в контексте ориентированного на достижение результатов процесса подготовки бюджетов-- это область, в которой имеются возможности для улучшений.
Sex segregation at the tertiary level was an area of concern, since women were over-represented in subjects such as arts,
Гендерная сегрегация в высших образовательных учреждениях вызывает обеспокоенность в связи с тем, что женщины перепредставлены в таких областях, как общественные науки, образование и здравоохранение, и недопредставлены в сфере информационных технологий
Результатов: 68, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский