WAS AN UNFORTUNATE - перевод на Русском

[wɒz æn ʌn'fɔːtʃʊnət]
[wɒz æn ʌn'fɔːtʃʊnət]
был неудачный
был несчастный
was an unfortunate
was an accident
является достойным сожаления
была досадная
является досадным
was an unfortunate
является печальным
вызывает сожаление
it was regrettable
it was unfortunate
it was disappointing
is deplorable
it was disheartening
it was regretful
it was lamentable

Примеры использования Was an unfortunate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the introduction of the draft resolution in question was an unfortunate departure from the established procedures of the Committee.
внесение рассматриваемого проекта резолюции является неудачным отходом от установленных процедур Комитета.
The fact that the United States was one of only two States that had failed to ratify the Convention was an unfortunate example of exceptionalism and an impediment to universality.
Тот факт, что Соединенные Штаты являются одним из всего двух государств, которые не ратифицировали эту Конвенцию, служит достойным сожаления исключением и препятствием для достижения ее универсальности.
Moreover, the existence of a caste system similar to that in India was an unfortunate accident of history
Кроме того, кастовая система, аналогичная той, которая существует в Индии, является достойным сожаления историческим фактором,
To conclude this point: the absence of the full complement of forces at the time of the massacre was an unfortunate coincidence whose roots lie both in shortcomings in coordination between the forces, and in the level
В заключение по этому вопросу следует отметить, что отсутствие полного состава сил охраны во время совершения массового убийства явилось достойным сожаления совпадением обстоятельств, причины которых заключаются в недостаточной координации действий между подразделениями
His country, however, was an unfortunate victim of foreign aggression
Однако его страна является несчастной жертвой иностранной агрессии
The crisis in Timor-Leste in 2006 was an unfortunate reminder of the fragility of peace when State institutions are still weak,
Кризис в Тиморе- Лешти в 2006 году стал прискорбным напоминанием о том, насколько хрупок мир, когда государственные институты все еще слабы,
she noted that it was an unfortunate development that political party membership had declined sharply of late among young people,
она отмечает неблагоприятное событие, связанное с тем, что в последнее время резко сократилось членство в политических партиях молодых людей,
At the time he noted that this was an unfortunate situation: first,
Тогда он отметил, что такая ситуация вызывает сожаление: во-первых,
of the armed forces, the latter stated that all the required precautions had been taken and that what happened was an unfortunate incident concerning which the armed forces had undertaken an investigation
на вопросы Комиссии представитель вооруженных сил заявил, что все необходимые меры предосторожности были приняты и то, что произошло, было несчастным случаем, в отношении которого вооруженные силы провели расследование
reported at the Cairo Conference that the increasing rate of rural-to-urban migration was an unfortunate trend which was leaving farm work increasingly in the hands of women and children, as the men
расширение миграции населения из сельских районов в городские является неблагоприятной тенденцией, по причине которой бремя труда в сельском хозяйстве все чаще ложится на плечи женщин
While this was an unfortunate reality and one that the United Nations continued to try to address with Member States,
Хотя такое положение дел является печальным фактом, на который Организация Объединенных Наций неустанно обращает внимание государств- членов,
General Clark stated that"it was an unfortunate incident which he, and the crew,is one of those regrettable things that happen in a campaign like this and we are all very sorry for it, but we are doing the absolute best we can do to avoid collateral damage.">
генерал Кларк заявил, что« это был несчастный случай, о котором все мы очень сожалеем»
Montenegro agreed that inter-ethnic intolerance was an unfortunate consequence of the armed conflict in the former Yugoslavia,
Черногории согласился с тем, что межэтническая нетерпимость является печальным следствием вооруженного конфликта в бывшей Югославии,
saying that it was an unfortunate precedent that had implications for the Convention's continued effectiveness
заявив, что это неудачный прецедент, негативно влияющий на дальнейшую эффективность Конвенции,
Yes, that… That is an unfortunate acronym.
Да, это… это неудачный акроним.
It is an unfortunate situation of small mindedness.
Это досадная ситуация мелочной недалекости.
Most probable, it is an unfortunate misprint or crude error.
Скорее всего, это досадная опечатка или грубая ошибка.
It was a unfortunate day.
Это был несчастный день.
This is an unfortunate statement.
Такое заявление вызывает сожаление.
This is an unfortunate fact in international relations.
Это прискорбный для международных отношений факт.
Результатов: 44, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский