UNFORTUNATE - перевод на Русском

[ʌn'fɔːtʃʊnət]
[ʌn'fɔːtʃʊnət]
неудачный
bad
unfortunate
unsuccessful
poor
failed
unlucky
failure
жаль
i wish
too bad
pity
shame
feel sorry
so sorry
feel bad
sad
unfortunate
am sorry
неудачно
unsuccessfully
poorly
badly
unfortunate
well
bad
wrong
failed
awkwardly
in failure
печально
sad
sadly
unfortunate
sorry
it is saddening
it's a shame
sorrowfully
mournfully
досадно
shame
annoying
it was unfortunate
disappointing
sad
pity
it is regrettable
vexed
annoyingly
несчастных
accidents
unfortunate
poor
miserable
unhappy
wretched
hapless
star-crossed
прискорбно
it is regrettable
unfortunate
regrettably
it is deplorable
sadly
it is sad
tragically
it is tragic
woefully
deplorably
печальных
sad
unfortunate
sorrowful
heartbreaking
досадное
unfortunate
disappointing
достойным сожаления
regrettable
unfortunate
deplorable

Примеры использования Unfortunate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What happened after that was… unfortunate.
Что произошло потом… прискорбно.
Coughing- For those poor orphans more unfortunate than you, Marita.
Ради этих бедных сирот, более несчастных, чем ты, Марита.
This has had two major and unfortunate consequences.
Это влечет за собой два значительных и неблагоприятных последствия.
I'm so sorry we had to meet under such unfortunate circumstances.
Я сожалею, что нам приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах.
Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield.
Голова капрала неудачно встретилась с лобовым стеклом.
It is unfortunate it cannot be studied.
Жаль, его можно было бы изучить.
It's unfortunate you picked that moment to assault
Неудачный вы выбрали момент,
So this was all an unfortunate misunderstanding.
Так что, все это было досадное недоразумение.
That would be unfortunate.
Это было бы прискорбно.
Professor Beauty is able to see the positive even in bad, unfortunate situations.
Профессор Красавица способна видеть положительное даже в плохих, несчастных ситуациях.
It also lessens the risk of marginalization with its unfortunate consequences.
Это снижает риск маргинализации и ее неблагоприятных последствий.
Very unfortunate, very sad and unfortunate that in this day and age.
Печально, очень печально, что в наше время к несчастью.
Unfortunate, to say the least,
Неудачно, мягко говоря,
An unfortunate turn of events.
Неудачный поворот событий.
How unfortunate, we have to go home like this.
Как жаль, что нам нужно ехать домой.
In the instant case there was"an unfortunate misunderstanding.
В данном случае произошло" досадное недоразумение.
What happened to Nobu was… unfortunate.
То, что произошло с Нобу, это прискорбно.
such artificially unfortunate use as biological material for military experiments.
таких искусственно несчастных используют как биологический материал для военных экспериментов.
What's unfortunate is that you think I had something to do with this murder.
Печально то, что вы полагаете, что я имею какое-то отношение к этому убийству.
Yeah, unfortunate. And meanwhile, I have Federales surrounding my house.
Да," досадно", а тем временем Федералы окружили мой дом.
Результатов: 935, Время: 0.1153

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский