НЕУДАЧНО - перевод на Английском

unsuccessfully
безуспешно
неудачно
безрезультатно
тщетно
безуспешных
неудачной
неуспешно
poorly
плохо
слабо
недостаточно
неудовлетворительно
мало
неэффективно
неудачно
некачественно
низкую
бедно
badly
плохо
сильно
тяжело
серьезно
остро
ужасно
очень
крайне
жестоко
столь
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
well
хорошо
что ж
а
равно
так
также
вполне
тогда
скважины
чтож
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
failed
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
awkwardly
неловко
неуклюже
неудачно
смущенно
in failure
неудачей
неудачно
плачевно
в провале
крахом
строя

Примеры использования Неудачно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне кажется, этот завтрак устроен очень неудачно.
I think this party's very badly arranged.
Гжа Шане, говорит, что Бангалорские принципы составлены неудачно.
Ms. Chanet said that the Bangalore Principles were not well drafted.
Палец был удален неудачно.
The toe was removed poorly.
В 1987 году почти 200 датских рабочих неудачно попытались предъявить иск Соединенным Штатам.
In 1987, nearly 200 of the Danish workers tried unsuccessfully to sue the United States.
Акаст пытался погубить его, но неудачно.
Tabitha wanted to stop them but failed.
Он неудачно упал.
He just fell awkwardly.
Она неудачно упала и, я подозреваю,
She had a bad fall and, I suspect,
Очень, э, неудачно, что вы не застали ее.
It's, uh, unfortunate that you missed her.
Полагаю, встреча с адвокатом прошла неудачно.
I'm guessing the meeting with the lawyer didn't go well.
Когда нас выбрасывали из вертолета, я неудачно приземлился.
Threw me from the chopper. I landed wrong.
Роды мадам Ван Лир прошли неудачно?
Did Madame Van Lier's delivery go badly?
Г-жа Гонсалес сообщает, что пункт 30 рассматриваемого доклада сформулирован неудачно.
Ms. Gonzales reported that paragraph 30 of the report being considered was worded poorly.
В 2010 году баллотировался в парламент, но неудачно.
She ran for Parliament first in 2005, but unsuccessfully.
Ты напилась, мы неудачно пошутили, но это было сто лет назад.
You got drunk, we played a bad joke, but that was a long time ago.
Легкие фигуры черных расположены крайне неудачно, они плохо взаимодействуют друг с другом.
Light the Black figures are very unfortunate, they do not interact with each other.
Просто… вырвалось неудачно.
It just came out wrong.
А если все пройдет неудачно?
And if all doesn't go well?
Мне жаль, что наша последняя встреча так неудачно завершилась.
I'm sorry that our last meeting had to end so badly.
1805 годах закончились неудачно.
1805 ended in failure.
До прибытия подкреплений в феврале 1900 года война шла неудачно для Англии.
Until reinforcements landed in February 1900, the war was going poorly for the British.
Результатов: 294, Время: 0.1092

Неудачно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский