UNFORTUNATE in Arabic translation

[ʌn'fɔːtʃʊnət]
[ʌn'fɔːtʃʊnət]
unfortunate
التعيسة
unhappy
unfortunate
miserable
sad
wretched
poor
bad
التعساء
hapless
unfortunate
unhappy
wretches
miserable
sad
wretched people
الحظ
luck
lucky
fortune
fortunate
المءسف
المؤسفين
يؤسف
التعسة

Examples of using Unfortunate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An unfortunate accident.
حادثًا مؤسفًا
And unfortunate.
ومن سوء الحظ
To help unfortunate merfolk like yourself… poor souls with no one else to turn to.
أن أساعد عرائس البحر التعساء أمثالِك… الأرواح التعيسة اللائي ليس لهن أحد يلجؤون إليه
Concrete action in the field is also taking place in the Former Yugoslav Republic of Macedonia and in unfortunate Georgia.
كما يجري عمل متظافر في الميدان، في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي جورجيا التعيسة
It would be unfortunate if UNMOVIC inspectors were to encounter practical problems when they started to work in Iraq.
وسيكون من سوء الطالع أن يواجه مفتشو اللجنة مشاكل عملية لدى بدئهم العمل في العراق
It is the least I can do to make up for all the unfortunate drama with Amira and Charles.
هذا أقل ما يمكنني فعله لأعوضكِ عن تلك الدراما التعيسة من(أميرة) و(تشارلز
It would be unfortunate if the breakthroughs on population issues made by the developing countries were to come to nothing because of a lack of international cooperation.
وسيكون من سوء الطالع أﻻ تأتي انطﻻقات البلدان النامية في قضايا السكان إلى نتيجة بسبب نقص التعاون الدولي
It was unfortunate, however, that the work of the Council did not always bear fruit,
ومع ذلك، كان من سوء الطالع أن عمل مجلس الأمن لم يأت ثماره دوما،
One such battle for succession by a woman resulted in her unfortunate death.
وقد تسببت واحدة من هذه المعارك على الخلافة في وفاة المرأة، مما يؤسف له
In our view, it would be unfair and unfortunate if those that“have” nuclear weapons did not give these assurances under a legally binding form to those that“have not”.
وسيكون من المجحف والمؤسف في رأينا أﻻ تعطي الدول التي" تملك" اﻷسلحة النووية هذه الضمانات للدول التي" ﻻ تملك" في صورة صك ملزم قانونا
The people of that unfortunate nation look to the United Nations to keep open the channels of sustenance by means of relief convoys and airlifted supplies.
إن شعب تلك اﻷمة التعسة يتطلع الى اﻷمم المتحدة لكي تبقي قنوات الغذاء مفتوحة عن طريق قوافل اﻹغاثة البرية واﻻمدادات الجوية
Pakistan has been closely monitoring the events since the unfortunate bombing incidents in Nairobi and Dar es Salaam.
ما فتئت باكستان تراقب اﻷحداث عن كثب منذ حادثي تفجير القنابل المؤسفين في نيروبي ودار السﻻم
The Comorian people remember only too well the unfortunate experience regarding the sister island of Mayotte.
وإن أبناء جزر القمر يتذكرون جيدا التجربة التعسة فيما يتعلق بجزيرة مايوت الشقيقة
But in the unfortunate event something goes unexpectedly wrong, don't worry because we have friendly and highly skilled multilingual
ولكن في الحدث المؤسف شيء يذهب على نحو خاطئ بشكل غير متوقع، لا تقلق
If you are one of those unfortunate, who are faced with the GBA4iOS errors you may not be installed at this time error,
إذا كنت واحدا من هؤلاء مؤسف, الذين يواجهون الأخطاء GBA4iOS قد لا يكون مثبتا في هذا الخطأ مرة, ثم كنت في المكان الصحيح، ونحن سوف
Mr. de Moura(Brazil) said that the international community was facing what might be called the globalization of crime, an unfortunate by-product of the growth of markets and the unprecedented increase in international trade and communications.
السيد ديمورا(البرازيل): قال إن المجتمع الدولي يواجه ما يمكن تسميته بعولمة الجريمة، وهي أثر جانبي مؤسف لنمو الأسواق وللزيادة غير المسبوقة في التجارة الدولية وثورة الاتصالات
This winnowing effect together with a strong cultural predilection for marrying and reproducing only within the Ashkenazi community, would have amplified the relative frequency of carriers, boosting TB resistance but increasing the incidence of Tay-Sachs as an unfortunate side effect.
تأثير الغربلة مع ميول ثقافية قوية للزواج والتكاثر فقط داخل مجتمع أشكنازي، تضخم التواتر النسبي للحاملين، وتعزز مقاومة السل لكن زيادة حدوث تاي-ساكس كأثر جانبي مؤسف
Unfortunate news.
أخبار مؤسفة
Unfortunate name.
الاسم المؤسف
Unfortunate experience.
تجربة مؤسفة
Results: 5238, Time: 0.1443

Top dictionary queries

English - Arabic