IS UNFORTUNATE - перевод на Русском

[iz ʌn'fɔːtʃʊnət]
[iz ʌn'fɔːtʃʊnət]
вызывает сожаление
it was regrettable
it was unfortunate
it was disappointing
is deplorable
it was disheartening
it was regretful
it was lamentable
прискорбно
it is regrettable
unfortunate
regrettably
it is deplorable
sadly
it is sad
tragically
it is tragic
woefully
deplorably
достойно сожаления
it is regrettable
it is unfortunate
it is deplorable
жаль
i wish
too bad
pity
shame
feel sorry
so sorry
feel bad
sad
unfortunate
am sorry
печально
sad
sadly
unfortunate
sorry
it is saddening
it's a shame
sorrowfully
mournfully
представляется неудачным

Примеры использования Is unfortunate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is unfortunate that despite three years of negotiations we are not even close to reaching agreement on the fundamental issues of the expansion
Поэтому вызывает сожаление, что, несмотря на три года переговоров, мы даже не приблизились к достижению договоренности по основополагающим вопросам расширения членского состава
Listen, I don't deny this is unfortunate, but it could have all been avoided if he would just followed the officer's instructions.
Слушай, я не отрицаю- это прискорбно, но всего этого можно было бы избежать, если бы он просто следовал требованиям полицейских.
This is unfortunate as funding failure casts further doubts on the overall credibility of the CST processes including its ability to effectively identify future programmes of work.
Это достойно сожаления, поскольку отсутствие финансирования вызывает новые сомнения в отношении общей надежности процессов деятельности КНТ, в том числе в отношении его способности эффективно разрабатывать программы работы на будущее.
demarcation decisions is unfortunate, it in no way undermines the final
касающиеся делимитации и демаркации, вызывает сожаление, однако он ни в коей мере не подрывает заключительный
C24 has become a constitutional as well as a health crisis, which is unfortunate, because it affects our ability to deal with it.
Кризис с эпидемией С24 перерос в системный кризис, что прискорбно, поскольку это влияет на наши способности справиться с ним.
This is unfortunate as it denies access to a valuable source of information and opinion.
Это вызывает сожаление, поскольку лишает меня доступа к ценному источнику информации, а также возможности ознакомиться с существующей точкой зрения.
This is unfortunate because we forget to problematise men and men's roles in human interaction.
Это прискорбно, потому что мы не пытаемся оценить истинное положение и роль мужчин во взаимоотношениях людей.
This is unfortunate, because these activities are particularly effective at creating a protective environment for the most vulnerable sections of the population.
Это достойно сожаления, поскольку эти виды деятельности являются особо эффективными в плане создания безопасных условий для наиболее уязвимых слоев населения.
You presented documents with more than one version, and that is unfortunate because transparency is the rule in a Conference on Disarmament where people are very mistrustful.
Вы представили документы с" изменяемой геометрией", а жаль, ибо на Конференции по разоружению, где народ весьма недоверчив, уместна транспарентность.
That is unfortunate because you're gonna have to unbound yourself pretty quick, or you will be found in contempt.
Это печально, потому что вы должны или быстро развязаться, или вас обвинят в неуважении к суду.
Yes, yes, it is unfortunate,'cause I had this big party to go to
Да, да, так жаль, потому что я собиралась пойти в них на крутую вечеринку
The European Union's request to circulate this statement as a document of the United Nations General Assembly is unfortunate and propagates an erroneous and tendentious view.
Просьба Европейского союза о распространении этого заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций вызывает сожаление и способствует распространению ошибочного и тенденциозного мнения.
This is unfortunate, and I hope that he switches to free software;
Это печально, и я надеюсь, что он перейдет на свободные программы;
The argument that a zone of peace would restrict the freedom of movement of their navies is unfortunate because it prejudges the conclusions of the negotiating process.
Аргумент, что провозглашение зоны мира ограничило бы свободу передвижения их флотов, представляется неудачным, поскольку предопределяет выводы переговорного процесса.
rebuild in low-lying areas is something that is unfortunate, but it is something that people do nonetheless.
перестройке в низменных районах, является тем, что вызывает сожаление, но это то, что, тем не менее, люди делают.
This is a question that has been reported by many experts and facilities, which is unfortunate.
Это вопрос, который был под сообщили многие эксперты и объектов, что вызывает сожаление.
international security is unfortunate.
международной безопасности, вызывает сожаление.
as one of the legacies of war, is unfortunate.
одно из наследий войны, это факт, достойный сожаления.
This is unfortunate, but it too is an experiential learning lesson for those individuals
Это печально, но это тоже практический урок обучения для этих людей, и особенно для других членов команды,
The crisis inside the Palestinian territories is unfortunate; it is a matter of great concern to many of us.
К сожалению, продолжается кризис внутри палестинских территорий; это вызывает нашу огромную обеспокоенность.
Результатов: 97, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский