WAS BEING DONE - перевод на Русском

[wɒz 'biːiŋ dʌn]
[wɒz 'biːiŋ dʌn]
делается
is
is made
is being done
done
было сделано
was made
was done
has been done
was taken
has been accomplished
had made
had done so
was accomplished
was given
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
выполняется
is
is performed
runs
is being implemented
executed
implemented
carried out
done
is being carried out
is being executed
делалось
was done
was
had done
made
они делают
they do
they make
do they do
they render
была проделана
has been done
has been undertaken
has been carried out
has done
was undertaken
was carried out
had been accomplished
is being done
efforts have been
has been achieved
принимаются для того

Примеры использования Was being done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But my music differed in many ways from what was being done in Russia.
Но и моя музыка серьезно отличалась от того, что делали в России.
It would be interesting to know what was being done to sensitize the judiciary to those obligations.
Было бы интересно знать, что делается для информирования судебной системы об этих обязательствах.
She also wished to know what was being done to train members of the police,
Она хочет также знать, что было сделано для обучения полиции,
We suspected this was being done in order to ensure her trial would be held in Rostov rather than Moscow.
Мы подозревали, что это делается для того, чтобы гарантировать проведение суда над ней в Ростовской области, а не в Москве.
He asked what was being done to eliminate the negative social and economic effects of the restrictions.
Он спрашивает, что было сделано для ликвидации отрицательных последствий таких ограничений в социальной и экономической области.
One municipality worker stated that everything possible was being done to force Palestinians out of the H-2 area.
Один из сотрудников муниципалитета заявил, что делается все возможное, чтобы заставить палестинцев покинуть район H- 2.
National Human Rights Commission, but details on how that was being done were required.
Национальной комиссии по правам человека, однако необходимы детальные сведения о том, каким образом осуществляется эта деятельность.
It was noted this was being done for the Economic and Social Council
Было отмечено, что это было сделано в отношении Экономического
All of that was being done in view of the existing need for ICTD capacity development in the region.
Все это делается с учетом существующей потребности в развитии потенциала ИКТР в регионе.
The bulk of the work on compensation and reparation was being done in intergovernmental and regional groups.
Основная масса работы по вопросу о компенсациях и возмещении ущерба выполняется межправительственными и региональными группами.
The Department stated that the reporting of the transfer of posts was being done through the budget process.
Департамент заявил, что представление отчетности по переводу должностей осуществляется в рамках бюджетного процесса.
Terrorism simply means that what was being done on a social scale now has to be done individually.
Терроризм просто означает: то, что было сделано на уровне общества, теперь должно произойти на уровне индивидуумов.
Then Yan's wife decided to go to the police to find out what was being done to find her husband,
Тогда жена решила обратиться еще раз в милицию и узнать, что они делают для розыска ее мужа,
He wished to know the scale of the phenomenon and what was being done to remedy the situation.
Он хотел бы знать о масштабах этого явления и о том, что делается для исправления ситуации.
Finally, she wondered whether immigrant women were covered under the provisions of the law, and what work was being done with countries of destination for Slovak women,
Наконец, оратора интересует, распространяются ли на женщин- иммигрантов положения упомянутого закона и какая работа осуществляется со странами назначения для словацких женщин,
In that respect, useful work was being done by the International Institute on Ageing(INIA) in Malta.
В этом плане полезная работа была проделана Международным институтом по проблемам старения на Мальте.
Everything possible was being done, however, to minimize the disruption, including the ticketing
Однако для сведения неудобств к минимуму было сделано все возможное, включая выписывание штрафов автомобилям,
The delegation might inform the Committee what was being done by the Government to deal with that problem?
Не могла бы делегация сообщить Комитету. что делается Правительством для решения этой проблемы?
She asked whether the special prosecutor was already working, whether he or she had received any complaints and, if so, what was being done about them.
Она спрашивает, работает ли специальный обвинитель, получил ли он или она какие-либо жалобы и, если да, что было сделано по ним.
He asked the delegation to provide updated information on what was being done in that regard.
Он просит делегацию представить обновленную информацию о том, что делается в этом отношении.
Результатов: 277, Время: 0.1551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский