WAS DEEMED NECESSARY - перевод на Русском

[wɒz diːmd 'nesəsəri]
[wɒz diːmd 'nesəsəri]
было сочтено необходимым
it was considered necessary
was deemed necessary
it was felt necessary
it has been found necessary
it was thought necessary
it was considered essential
it was seen necessary
was viewed necessary
it was deemed appropriate
было признано необходимым
was deemed necessary
it was considered necessary
it was found necessary
считается необходимым
is considered necessary
is deemed necessary
is considered essential
is considered indispensable
is regarded as necessary
is needed
представляется необходимой
is deemed necessary
appears necessary
is necessary
будет сочтено необходимым
is deemed necessary
is considered necessary
are found to be necessary
it was thought necessary
был сочтен необходимым
was deemed necessary
была сочтена необходимой
was deemed necessary
has been found necessary

Примеры использования Was deemed necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This dual-channel design was deemed necessary largely because of the added integrated GeForce 2 MX class video hardware.
Эта двухканальная конструкция была признана необходимой в значительной степени из-за добавления интегрированного видеоадаптера GeForce 2 MX.
Such an approach was deemed necessary to make sure that an adequate legal framework for public participation was in place in all countries of the UNECE region.
Такой подход был признан необходимым для создания адекватной правовой базы участия общественности во всех странах региона ЕЭК ООН.
the informal working group, as their expertise in crashworthiness issues was deemed necessary.
так как их знания в вопросах устойчивости при столкновении считаются необходимыми.
The Strategy was deemed necessary both for covering the individual Ministerial conferences in an optimal way
Было сочтено, что требуется как максимально освещать работу каждой конференции министров,
If an additional protocol was deemed necessary, negotiations between stakeholders over the technical aspects of the unified body would be difficult
Если будет признана необходимость в дополнительном протоколе, переговоры между заинтересованными сторонами по техническим аспектам единого договорного органа будут трудными
concerning further issues given to the group, no amendment for RID/ADR/ADN(versions 2009 and 2011) was deemed necessary.
переданным на рассмотрение группы, не было сочтено необходимым вносить какие-либо поправки в МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ издания 2009 и 2011 годов.
In addition, a mission by the Bureau was deemed necessary in order to assess programme needs and formulate a strategy
Кроме того, было признано необходимым, чтобы Бюро организовало миссию в целях оценки потребностей программы
that provision was deemed necessary to clarify the manner in which a decision on the qualifications of bidders is to be arrived at.
это положение было сочтено необходимым для разъяснения порядка принятия решения о квалификационных данных участников процедур.
1868, which was deemed necessary to concentrate in one common official newspaper for all ministries
1868 года, которым было признано необходимым сосредоточить в одной общей для всех министерств и главных управлений официальной
commented that stabilization of tyres for two hours before test was deemed necessary.
кондиционирование шин в течение двух часов до проведения испытаний считается необходимым условием.
That recommendation was deemed necessary because, in the past, owing to the timelag following the adoption of the Committee's report, the comments lost their immediacy
Эта рекомендация представляется необходимой, поскольку в прошлом из-за отставания во времени после принятия доклада Комитета комментарии утрачивают свою актуальность
if further investigation was deemed necessary but could not be carried out within the time limit set, the case was dealt with under the regular procedure.
дополнительное расследование считается необходимым, но не может быть проведено в установленный срок, дело рассматривается в соответствии с обычной процедурой.
streamline decision-making within the United Nations chain of command when the use of air power was deemed necessary, the Secretary-General decided to delegate the necessary authority in this respect to the Force Commander of United Nations Peace Forces, with immediate effect.
рамках командных инстанций Организации Объединенных Наций, когда применение военно-воздушных сил будет сочтено необходимым, Генеральный секретарь принял решение незамедлительно возложить необходимые полномочия в этой связи на Командующего Миротворческими силами Организации Объединенных Наций.
Such a culmination of forthright position by the Council was deemed necessary as"Portuguese colonialism on the African continent[was] a serious threat to the peace
Такая трансформация прямолинейной позиции Совета была сочтена необходимой, поскольку" португальский колониализм на африканском континенте[ представлял]
However, the August War of 2008 signaled a shift in Russia's foreign policy approach- a direct intervention where it was deemed necessary, which is proved by the case of Ukraine in 2014.
Однако Августовская война 2008 года стала сигналом об изменении в подходе российской внешней политики- использование прямой интервенции, когда это будет сочтено необходимым, что доказывается случаем Украины в 2014 году.
where such cooperation was deemed necessary, or whether different members should be appointed as and when necessary..
когда такое сотрудничество будет сочтено необходимым, или же по мере необходимости должны будут назначаться разные члены Комитета.
The publication of the leaflet for domestic violence in Arabic and Persian was deemed necessary within the implementation framework of the Memorandum of Understanding with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Greece.
Публикация этой брошюры на арабском и персидском языках была признана необходимой в связи с осуществлением Меморандума о договоренности, подписанного с отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Греции.
to continue with the development of the guidelines and, if such a group was deemed necessary, to develop draft terms of reference for it;
для продолжения разработки руководящих принципов и, если такая группа будет сочтена необходимой, для разработки проекта круга ее ведения;
she said that the women's policy assigned priority to certain areas of intervention in which affirmative action was deemed necessary.
в политике защиты интересов женщин первоочередное внимание уделяется некоторым областям деятельности, в которых позитивные действия представляются необходимыми.
the game was locked at 1080p and 30 frames-per-second, which was deemed necessary because of the game's open-world nature.
в игре было установлено ограничение в 30 кадров в секунду, что считалось необходимым из-за наличия в игре открытого мира.
Результатов: 66, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский