WAS FRUSTRATED - перевод на Русском

[wɒz frʌ'streitid]
[wɒz frʌ'streitid]
был расстроен
was upset
was frustrated
got upset
was distressed
был сорван
was disrupted
was thwarted
was ripped off
was frustrated
was derailed
was foiled
has failed
's been picked
был недоволен
was unhappy
was dissatisfied with
was displeased with
was not happy
was frustrated
was not pleased
he was not satisfied with
was disappointed
был разочарован
was disappointed
was frustrated
was disillusioned
was sorry
была расстроена
was upset
was frustrated
was sad
was bummed

Примеры использования Was frustrated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At first he hesitated, but since he was frustrated with lack of progress on annexation as well as spurned by the republic, he agreed to
Сначала он колебался, но так как он был разочарован отсутствием прогресса в присоединении к Соединенным Штатам, а также был отвергнут Республикой,
The international community was frustrated because the Government had shown only limited engagement with treaty bodies on the subject of human rights.
Международное сообщество разочаровано тем, что правительство лишь в ограниченной форме сотрудничает с договорными органами по вопросу о правах человека.
Person I talked to said the woman was frustrated, wanted to put it behind her,
Человек, с которым я говорил, сказал, что женщина была растеряна, хотела оставить это
The United States was frustrated with the Human Rights Council because it hated
Соединенные Штаты разочарованы Советом по правам человека,
From the Presidential Library collections: how Hitler's plan"to level Leningrad to the ground" was frustrated at the first stage of the blockade.
Из фонда Президентской библиотеки: как был разрушен план Гитлера« сровнять Ленинград с землей» на первом этапе блокады.
I have told not to be frustrated, but I was frustrated because the album should be out.
Я говорила что не расстроюсь, но я расстроилась, потому что альбом должен был уже выйти.
I was frustrated with all those stones that I wanted,
Меня очень огорчало то, что я не мог купить камни,
His delegation was frustrated because agreement had been reached with all delegations but one.
Его делегация испытывает разочарование вследствие того, что согласие было достигнуто всеми делегациями, за исключением одной.
Ivan was frustrated because of this decision and departed to Sevastopol,
Раздосадовавшись из-за такого решения, Иван уехал в Севастополь
Barquín led hundreds of career officers in a coup attempt, but was frustrated by Lieutenant Ríos Morejón, who betrayed the plan.
во главе с Баркином попытались выступить против Батисты, но их планы расстроило предательство лейтенанта Риоса Морехона.
All agree that whatever his intention he was frustrated: he did not find vast reserves of gold in the city,
Все согласны в том, что безотносительно его намерения он был расстроен: он не нашел обширных запасов золота в городе, и если он требовал выкупа у населения,
As it has happened, what is being recklessly set in motion in the name of the United Nations"fact-finding mission" is the revival of the"crisis" that was frustrated and contained at its inception.
Судя по происходящим событиям, процесс, который безрассудно приводится в действие под именем<< миссии по установлению фактов>> Организации Объединенных Наций, представляет собой возрождение<< кризиса>>, который был сорван и нейтрализован в своем зачатке.
In particular, Nelson got the impression from comments made during the meeting that the SEC was frustrated about the lack of ICO executives that were willing to sit down
В частности, Нельсон получил впечатление от замечаний, сделанных в ходе совещания, что SEC был расстроен по поводу отсутствия руководителей ICO, которые были готовы сесть
According to some ancient sources, philosopher Empedocles jumped into the Aetna trying to make everybody believe that he had disappeared from the Earth to become a god; this was frustrated when the volcano spat out one of his bronze sandals.
По некоторым древним источникам, философ Эмпедокл прыгнул в вулкан Этна, пытаясь сделать так, чтобы люди считали, что он исчез с лица Земли, чтобы стать богом; однако этот план был сорван, когда вулкан выплюнул одну из его бронзовых сандалий.
presumably in other EU member States, this was frustrated to some degree by the fact that the EU had to endorse the IASB's standards
в других государствах- членах ЕС этому в некоторой степени помешало то, что стандарты МСУО и их толкование должны были быть одобрены ЕС,
It was frustrated, however, with the complicated and convoluted nature of the Unit's report,
Однако у нее вызывает разочарование сложная и запутанная структура доклада Группы,
In the past year, the Security Council twice felt it necessary to condemn Iraq- once because the Commission's attempt to verify the destruction of missile engines was frustrated, and once because its movements were impeded and it was denied access to relevant sites.
В нынешнем году Совет Безопасности дважды счел необходимым осудить Ирак, сначала за то, что он воспрепятствовал попыткам Комиссии проконтролировать уничтожение ракетных двигателей, а затем за ограничение свободы передвижения и отказ в доступе на соответствующие объекты.
Henry's first attempt to invade England was frustrated by a storm in 1483, but on his second attempt he arrived unopposed on 7 August 1485 on the southwest coast of Wales.
Первая попытка Генриха вторгнуться в Англию в 1484 году была разбита штормом, но его следующая высадка 7 августа 1485 году на юго-западном побережье Уэльса не встретила сопротивления.
an artillery battalion to the Admiralties was frustrated by Allied air
артиллерийский батальоны едва не была сорвана атаками авиации
President Biya's intention to appeal the judgement, after having ordered the author's rearrest, was frustrated because the law establishing the Military Tribunal did not provide for the possibility of appeal in cases involving high treason.
Намерение президента Бийи обжаловать решение суда после выдачи ордера о повторном аресте автора оказалось безуспешным, поскольку закон, согласно которому был учрежден Военный трибунал, не предусматривал возможности обжалования в случаях, связанных с государственной изменой.
Результатов: 54, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский