ПОМЕШАЛО - перевод на Английском

prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
impeded
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hampered
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
hindered
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
prevent
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
hindering
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
interfered
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
interrupted
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить

Примеры использования Помешало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но это не помешало ему полностью повестись на все ее росказни.
Not that it stopped him from being totally into it..
Это помешало им получить и представить доказательства,
This affected their ability to access
Похоже, он не единственный, кому не помешало бы ободриться.
It looks like he's not the only one that could use some cheering up.
Должно быть, что-то помешало ему.
Something must have stopped him.
И я не хочу, чтобы что-то помешало этому. Я тоже.
And I wouldn't want anything to get in the way of that.
И что тебе помешало?
What kept you from it?
Что вам помешало?
What kept you up?
Мы не хотим, чтобы дело в Сэндбруке помешало.
We don't want Sandbrook to become a thing.
В сочетании с сокращением притока ресурсов это помешало нашему развитию.
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development.
Немного отдохнуть вам бы не помешало.
A bit of rest would do you no harm.
И вы никогда не допустите, чтобы что-то помешало этому.
And you never let anything get in the way of that.
Это, в свою очередь, помешало своевременному формированию федеральных органов власти,
This in turn prevented the timely formation of the Federation authorities,
Это помешало эффективной координации деятельности в секторе безопасности
This impeded effective security and intelligence coordination
или не очень, помешало Общению, что-то помешало позднее, что-то нарушило ритм.
not so, prevented Communication, something prevented later, something broke a rhythm.
Единственным, что немного помешало его успешному выступлению, была схватка с Уэйном Руни в матче лиги, когда Руни предположительно ударил его в лицо.
The only thing that hampered his campaign a little was a clash with Wayne Rooney in a league match when Rooney appeared to shove him in the face.
И как видим, прекращение деятельности Комиссии по примирению в конце 2001 никак не помешало началу журналистского проекта.
Obviously, the abolishment of the Reconciliation Commission in late 2001 in no way impeded the start of the journalistic project.
Герцеговине и РОООН помешало осуществлению программы репатриации.
Herzegovina and the UNPAs prevented a repatriation programme from being implemented.
ООН- Хабитат не подготовил своевременно доклады о ходе работы, что помешало выявить проблемы,
UN-Habitat did not produce timely progress reports, a fact that hindered the identification of delays
Повышение реального обменного курса снизило конкурентоспособность других экспортных промышленных товаров и помешало диверсификации экспорта.
Real exchange rate appreciation eroded the competitiveness of other manufacturing exports and hampered export diversification.
Делегация Кыргызстана указала на то, что документ ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2010/ 8 на всех рабочих языках был распространен с запозданием, что помешало его рассмотрению национальными экспертами.
The delegation of Kyrgyzstan pointed out the late availability of document ECE/TRANS/WP.30/2010/8 in all working languages which impeded its consideration by national experts.
Результатов: 218, Время: 0.2386

Помешало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский