HAMPERED - перевод на Русском

['hæmpəd]
['hæmpəd]
препятствует
prevents
impedes
hinders
hampers
obstructs
inhibits
precludes
interferes
is an obstacle
discourages
затрудняет
makes it difficult
hampers
complicates
impedes
hinders
inhibits
obstructs
more difficult
makes it harder
impairs
мешает
prevents
hinders
impedes
interferes
hampers
disturbs
's stopping
obstructs
in the way
obstacle
ограничивает
limits
restricts
constrains
reduces
impairs
hinders
hampers
impedes
curtails
confines
препятствием
obstacle
barrier
impediment
constraint
challenge
hindrance
impede
hindering
hurdle
prevent
сдерживает
constrains
hinders
hampers
deters
holds back
restrains
inhibits
limits
discourages
impedes
подрывает
undermines
erodes
compromises
jeopardizes
hampers
disrupts
undercuts
affects
hinders
impairs
тормозят
impede
hinder
hamper
inhibit
slow down
retard
delaying
brake
stymie
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
затруднено
difficult
hampered
hindered
is complicated
impeded
made more difficult
is obstructed
constrained
сдерживают

Примеры использования Hampered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certain provisions of the Criminal Code which hampered the development of economic activity had also been struck down.
Отменены некоторые положения Уголовного кодекса, которые препятствовали развитию хозяйственной деятельности.
Such customs hampered efforts to register the birth of children.
Такие обычаи затрудняют усилия по регистрации рождения детей.
Such occurrences hampered normal interState exchanges
Такие случаи мешают нормальному межгосударственному общению
The continued violence and fighting hampered efforts to address humanitarian needs.
Продолжающиеся насилие и боевые действия препятствуют попыткам удовлетворять гуманитарные нужды.
Access the NPM group was hampered in 10 health facilities,
Доступ групп НПМ был затруднен в 10 учреждений здравоохранения,
Such delays hampered the implementation of mandated activities
Такие задержки затрудняют выполнение порученных задач
Delegations raised concerns about logistical challenges, which hampered the timely deployment of additional capacities.
Делегации выразили озабоченность по поводу проблем материально-технического обеспечения, которые мешают своевременному задействованию дополнительного потенциала.
The absence of such guidance hampered implementation, as observed in one field office.
Отсутствие таких ориентиров препятствовало выполнению рекомендации, что было отмечено в одном из отделений на местах.
Moreover snowdrifts hampered the search of Bustard remains.
Кроме того, поиск останков дроф, затруднен из-за снежных заносов.
Acts of violence committed against humanitarian organizations increasingly hampered their access to victims.
Акты насилия в отношении гуманитарных организаций все более затрудняют им доступ к жертвам.
This also hampered movement and access to emergency medical services.
Это также мешало движению и не позволяло получить доступ к экстренной медицинской помощи.
The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations.
Широкомасштабное разрушение мостов и дорог препятствовало операциям по оказанию помощи.
However, the absence of a national strategy hampered the allocation of additional funds to that effort.
Однако отсутствие национальной стратегии мешало выделению дополнительных средств на эти усилия.
Gender-based inequalities hampered economic growth
Неравенство по признаку пола тормозит экономический рост
This lack of access seriously hampered the transparency of the elections.
Такое отсутствие доступа серьезно препятствовало обеспечению транспарентности выборов.
Some bilateral and multilateral practices also hampered development, and must be reviewed.
Развитие также сдерживают некоторые виды двусторонней и многосторонней деятельности, которые следует проанализировать.
In the Netherlands, lack of coordination hampered further implementation of the Strategy.
В Нидерландах дальнейшему осуществлению стратегии мешало отсутствие координации.
Politic tour not hampered sadhana.
Садхане политическое турне не мешало.
Rainwater hampered access to the camp by UNAMID in the aftermath of the attack.
После нападения дожди затруднили ЮНАМИД доступ в лагерь.
Poor project design hampered the effective measurement of the impact of projects.
Низкое качество разработки проектов затрудняло эффективную оценку их влияния.
Результатов: 711, Время: 0.1427

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский