Примеры использования
Hampered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Certain provisions of the Criminal Code which hampered the development of economic activity had also been struck down.
Отменены некоторые положения Уголовного кодекса, которые препятствовали развитию хозяйственной деятельности.
Such customs hampered efforts to register the birth of children.
Такие обычаи затрудняют усилия по регистрации рождения детей.
Such occurrences hampered normal interState exchanges
Такие случаи мешают нормальному межгосударственному общению
The continued violence and fighting hampered efforts to address humanitarian needs.
Продолжающиеся насилие и боевые действия препятствуют попыткам удовлетворять гуманитарные нужды.
Access the NPM group was hampered in 10 health facilities,
Доступ групп НПМ был затруднен в 10 учреждений здравоохранения,
Such delays hampered the implementation of mandated activities
Такие задержки затрудняют выполнение порученных задач
Delegations raised concerns about logistical challenges, which hampered the timely deployment of additional capacities.
Делегации выразили озабоченность по поводу проблем материально-технического обеспечения, которые мешают своевременному задействованию дополнительного потенциала.
The absence of such guidance hampered implementation, as observed in one field office.
Отсутствие таких ориентиров препятствовало выполнению рекомендации, что было отмечено в одном из отделений на местах.
Moreover snowdrifts hampered the search of Bustard remains.
Кроме того, поиск останков дроф, затруднен из-за снежных заносов.
Acts of violence committed against humanitarian organizations increasingly hampered their access to victims.
Акты насилия в отношении гуманитарных организаций все более затрудняют им доступ к жертвам.
This also hampered movement and access to emergency medical services.
Это также мешало движению и не позволяло получить доступ к экстренной медицинской помощи.
The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations.
Широкомасштабное разрушение мостов и дорог препятствовало операциям по оказанию помощи.
However, the absence of a national strategy hampered the allocation of additional funds to that effort.
Однако отсутствие национальной стратегии мешало выделению дополнительных средств на эти усилия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文