HAMPERED in Vietnamese translation

['hæmpəd]
['hæmpəd]
cản trở
hinder
interfere
impede
hamper
get in the way
hindrance
stymie
resistance
obstructing
thwarted
gây ảnh hưởng
influence
interfere
sway
prejudice
make an impact
can affect
adversely affect
hampered
afflicts
repercussions
gây trở ngại
interfere
hinder
hamper
impede
baffles
obstruct
a hindrance
pose obstacles
bị cản
been plagued
be blocked
be holding
hindered
hampered
bị ngăn trở
is impeded
be hindered
is hampered
be thwarted
unimpeded
obstructs
been stymied
hindrance
trở ngại
obstacles
hurdles
impediment
hindrance
setbacks
obstruction
hindered
roadblocks
snag
đã ngăn trở
has hindered
to impede
did hinder
hampered

Examples of using Hampered in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Peeta starts up hampered by not only the leg
Peeta leo lên, không chỉ vướng cái chân đau
Nepal's army said, however, that fog had hampered the search for the aircraft.
Quân đội Nepal cho biết, sương mù đã cản trở việc tìm kiếm chiếc máy bay gặp nạn.
intervention in the global financial crisis, many US banks are hampered by perception issues.
nhiều ngân hàng Mỹ đã gặp phải các vấn đề về nhận thức.
for 268 people who remain unaccounted for, but progress is being hampered by poor weather conditions.
hoạt động tìm kiếm đang bị ảnh hưởng bởi điều kiện thời tiết xấu.
However, like Ellen, the Dragonic Skill was stopped by something, as if hampered.
Thế nhưng, cũng như Ellen, Long Thuật này cũng bị dừng lại giữa chừng, như thể bị cái gì đó chặn lại.
In the same way, great on-page optimisation will not be enough if it's hampered by half-hearted, low-quality link building.
Giống như thế, việc tối ưu hóa trên trang tốt sẽ không đủ nếu bị cản trở việc xây dựng liên kết nửa vời và chất lượng kém.
friendly with system resources, so the overall performance of the computer may be hampered.
hiệu suất tổng thể của máy tính có thể bị ảnh hưởng.
footprint on system resources, so the overall performance of the computer is not hampered.
do đó hiệu suất tổng thể của máy tính không bị ảnh hưởng.
This indicates that the capacity to mobilize public resources to fulfill debt obligations is always hampered by visible and invisible barriers.
Điều này thể hiện khả năng huy động các nguồn lực công đáp ứng nghĩa vụ nợ luôn bị các rào cản hữu hình và vô hình làm chậm trễ.
This year's food situation has worsened because last year's harvests were hampered by devastating floods.
Năm nay tình hình lương thực tệ hại hơn bởi vì vụ mùa năm trước đã bị thất thu vì ảnh hưởng của các trận lũ lụt.
stability to Syria is hampered by continued external interference in the Syrian crisis.
ổn định ở Syria bị ảnh hưởng bởi sự can thiệp từ bên ngoài.
A wave of militant attacks in the southern Niger Delta oil hub throughout 2016 has hampered production.
Một loạt các cuộc tấn công của phiến quân ở phía nam Niger Delta trong suốt năm 2016 đã gây cản trở cho sản xuất.
so many records destroyed, and this has hampered tracing next of kin.”.
điều này đã cản trở việc truy tìm người thân của họ.
tiny detached groups, and this has greatly hampered the work.
điều này đã gây cản trở cho công việc rất nhiều.
Severe weather has hampered the rescue efforts in northern Kashmir were hundreds of rescue workers are searching for 135 Pakistani soldiers and civilians who were buried in an massive avalanche last week at a military base.
Thời tiết khắc nghiệt đã cản trở nỗ lực giải cứu ở khu vực Kashmir ở miền bắc nơi hàng trăm nhân viên cứu trợ đang tìm kiếm 135 binh sĩ Pakistan và thường dân bị chôn vùi trong trận tuyết lở lớn hồi tuần trước tại một căn cứ quân sự.
were severely hampered by a lack of shovels and machinery.
hoạt động bị cản trở vì thiếu xẻng và máy móc.
This program is still remembered and criticized in India, and is blamed for creating a wrong public aversion to family planning, which hampered Government programmes for decades.
Chương trình này vẫn còn được nhớ và chỉ trích ở Ấn Độ, và bị lên án vì đã tạo ra một thái độ phản đối với việc kế hoạch hoá gia đình, gây ảnh hưởng tới các chương trình của chính phủ trong nhiều thập kỷ.
Rough weather in recent days has hampered the search for bodies and the fuselage of the Airbus A320-200,
Thời thiết xấu trong những ngày gần đây đã gây trở ngại cho hoạt động tìm kiếm các thi thể
societal concerns” that have hampered much of the research in this country, said the authors, Chad A.
xã hội" đã cản trở nhiều nghiên cứu ở nước này, Chad A.
This program is still remembered and criticized in India, and is responsible for creating a public dislike to family planning, which hampered Government programmes for decades.
Chương trình này vẫn còn được nhớ và chỉ trích ở Ấn Độ, và bị lên án vì đã tạo ra một thái độ phản đối với việc kế hoạch hoá gia đình, gây ảnh hưởng tới các chương trình của chính phủ trong nhiều thập kỷ.
Results: 312, Time: 0.0758

Top dictionary queries

English - Vietnamese