PREVENTED - перевод на Русском

[pri'ventid]
[pri'ventid]
предотвратить
prevent
avoid
avert
stop
не позволяет
does not permit
precludes
cannot
does not enable
won't let
doesn't let
is not possible
will not allow
makes it impossible
it does not allow
препятствует
prevents
impedes
hinders
hampers
obstructs
inhibits
precludes
interferes
is an obstacle
discourages
помешали
prevented
impeded
hindered
was interrupted
stopped
hampered
have interfered
thwarted
got interrupted
избежать
avoid
escape
prevent
предупреждать
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell
изза
because
due
result
owing to
prevented
не позволили
prevented
wouldn't let
did not permit
didn't let
does not enable
precluded
not allow
had not let
won't let
have not permitted
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
предотвращены
prevented
averted
preventable
avoided
thwarted
forestalled
не позволяют
предупредить
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell

Примеры использования Prevented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can largely be prevented.
в большинстве случаев ее можно было предотвратить.
Our young people hope that the negative effects of that polarization can be prevented.
Наша молодежь надеется на то, что можно будет избежать негативных последствий этой поляризации.
Difficulties in accessing the data prevented the conduct of a full study in 2005.
Трудности в получении соответствующих данных не позволили провести всестороннее исследование в 2005 году.
Only sociological factors prevented the large-scale participation of women.
Широкомасштабному участию женщин препятствуют только социологические факторы.
It had destructive effects and prevented the establishment of a new economic order.
Она имеет разрушительные последствия и препятствует установлению нового экономического порядка.
And it all could have been prevented.
И все это можно было предотвратить.
However, difficult weather conditions prevented the climbers to complete the project.
Однако сложные погодные условия помешали альпинистам осуществить задуманное.
The public and environmentalists of Hungary just prevented MOL from burning them away.
Венгерское население и экологи просто не позволили" MOL" сжигать эти отходы.
Complications can be prevented by use of wetting and lubricating drops and ointments.
Осложнения могут быть предотвращены путем смачивания и использования смазочных капель и мазей.
An excessive shift towards such contributions prevented a judicious and consultative allocation of resources.
Смещение акцента в сторону таких взносов препятствует разумному и продуманному распределению средств.
But that is natural-- it cannot be prevented.
Но, естественно, этого нельзя будет предотвратить.
However, a number of events prevented the implementation of the plan.
Однако ряд событий помешали реализации задуманного.
Those considerations prevented us from supporting the draft resolution.
Все вышеизложенное не позволило нам поддержать проект.
Dangerous road conditions prevented Team 4 from visiting those places.
Опасные дорожные условия не позволили Группе 4 посетить эти места.
Frostbite is-can be prevented by treatment with Branca tincture-bear.
Обморожение является- могут быть предотвращены путем обращения с Бранка настойка медведь.
you were experiencing technical difficulties that prevented you from completing a transaction.
вы испытываете технические трудности, которые препятствуют завершению транзакции.
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds.
Кроме того, имеются и пробелы в законодательстве, что препятствует возвращению вывезенных средств.
By such provisions, poverty in old age would be prevented.
За счет реализации такого рода положений можно будет предотвратить нищенское положение в старости.
Theoretically this civilization could have been revived, but the Europeans who arrived there prevented the possible revival.
Теоретически, возрождение цивилизации было весьма возможным, но этому помешали прибывшие европейцы.
Such time constraints prevented Member States from effectively managing the budget process.
Такие временные ограничения не позволяют государствам- членам эффективно управлять бюджетным процессом.
Результатов: 2702, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский