ПРЕДУПРЕДИТЬ - перевод на Английском

warn
предупреждать
предупреждение
предостеречь
оповещение
prevent
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
told
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
alert
тревога
алерт
сигнал
уведомление
оповещать
начеку
бдительность
настороже
внимание
оповещения
notify
уведомлять
оповещать
уведомление
информировать
сообщать
извещать
предупредить
caution
внимание
предупреждение
предостережение
предосторежение
осторожностью
предупреждают
осмотрительностью
предостеречь
осторожны
предосторожности
a heads-up
предупредить
предупреждение
to forestall
предотвратить
предупредить
предупреждения
не допустить
для предотвращения
упредить
недопущения
a warning
предупреждение
предупредительный
предостережение
предупреждающий
оповещения
назидание
сигнальной
warned
предупреждать
предупреждение
предостеречь
оповещение
preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
warning
предупреждать
предупреждение
предостеречь
оповещение
prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
warns
предупреждать
предупреждение
предостеречь
оповещение
alerting
тревога
алерт
сигнал
уведомление
оповещать
начеку
бдительность
настороже
внимание
оповещения

Примеры использования Предупредить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я должен предупредить вас, Ватсон.
I must warn you, Watson.
Но должен был тебя предупредить.
But I should have told you.
Должен ли я предупредить капитана?
Should I notify the Captain?
Нет нужды никого валить, их надо только предупредить.
Ain't no need to pop no one, but they need a warning.
Этот нещелочной очищающий гель помогает предупредить пересушивающий эффект жесткой воды.
This soap-less foaming cleansing gel helps prevent the drying effects that hard water can have.
Я должен вас предупредить.
I must caution you about one thing.
Ты Мог хотя бы предупредить меня о расследовании?
You couldn't have given me a heads-up about the interrogation?
Тебе стоит предупредить местное отделение полиции.
You should alert the local police about this one.
Но я должен предупредить тебя.
But… i have to warn you.
Знаю, нужно было вас предупредить.
I know I should have told you.
Все хорошо, я просто хочу вас предупредить.
I'm all right. I will give you a warning.
С помощью малозатратных, эффективных мер можно предупредить две трети смертных случаев.
Low-cost, effective measures could prevent two thirds of deaths.
Во время покупки авиабилета необходимо предупредить о маленьком пассажире.
During the purchase of a ticket, you must notify about a small passenger.
Надо было предупредить его о красноспинках.
I should have warned him about the redbacks.
Предупредить все посты.
Alert all posts.
Эй… ты что, хочешь его предупредить?
Whoa… you're gonna give him a heads-up?
Но я должна предупредить вас.
But I must warn you.
Простите, я должен был вас предупредить.
I'm sorry, I ought to have told you.
Но я хочу тебя предупредить.
But I should give you a warning.
клинических факторов может предупредить милиаризацию.
clinical factors may prevent militarization.
Результатов: 2933, Время: 0.2769

Предупредить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский