SHOULD WARN - перевод на Русском

[ʃʊd wɔːn]
[ʃʊd wɔːn]
должен предупредить
must warn
should warn
have to warn
got to warn
need to warn
gotta warn
i should tell you
should alert
i ought to warn
следует предупреждать
should warn
should prevent
must be prevented
should alert
стоит предупредить
should warn
нужно предупредить
we have to warn
need to warn
should be warned
need to alert
must be warned
должны предупредить
have to warn
must warn
should warn
have got to warn
need to alert
gotta warn
need to warn
must alert
должна предупредить
have to warn
must warn
i should warn you
need to warn
got to warn
must alert
have to alert

Примеры использования Should warn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
By the way, I should warn you.
Между прочим, я должен предупредить Вас.
Professional realtor perfectly knows all advantages and should warn about them in advance.
Грамотный риелтор прекрасно знает все преимущества и должен предупредить об особенностях.
We should warn the crew.
Нам стоит сообщить экипажу.
You should warn Cary about talking to outsiders.
Вам следует предостеречь Кэри от разговоров с посторонними.
We should warn her.
Мы должны предостеречь ее.
I should warn Andy about the wine spikes before he mows.
Мне надо предупредить Энди про винные штыри, пока он не начал косить.
Her lawyers had argued that Starbucks should warn its customers that lids could pop off.
Ее адвокаты утверждали, что Starbucks должен предостерегать своих клиентов, что крышка может упасть.
We should warn him.
Мы должы предупредить его.
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law.
Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель- уголовное преступление по законам Федерации.
I should warn you that these machines tend not to work terribly well on people with my psychological profile.
Я должен предупредить вас, что такие машины имеют тенденцию ошибаться на людях такого типа как я.
States should warn business enterprises of the heightened risk of being involved with gross abuses of human rights in conflict-affected areas.
Государствам следует предупреждать предприятия о повышенной опасности оказаться причастными к грубым нарушениям прав человека в районах, затронутых конфликтом.
Though I should warn you, I'm not some hapless priest
Тогда я должен предупредить вас, что я не какой-то несчастный священник или один из тех мальчишек,
States should warn their commercial enterprises of the legal risks they were running in operating without the consent of the Sahrawi authorities.
Государствам следует предупреждать свои коммерческие предприятия о правовых рисках, с которыми они сталкиваются, осуществляя операции без согласия властей Сахары.
I think I should warn you that the war is still a painful memory for some of our parishioners.
Полагаю, мне стоит предупредить вас, что воспоминания о войне все еще болезненны для некоторых наших прихожан.
Linc I should warn you I'm gonna do everything in my power to stop you.
Линк, Я должен предупредить тебя, я собираюсь сделать все, что в моих силах Чтобы остановить тебя.
She wants to know if this is an isolated event, or if she should warn the student body about a violent predator.
Она хочет знать, был ли это единичный случай, или же ей нужно предупредить студентов о жестоком маньяке.
therefore States should warn organizations of the potential for violating human rights as a result of business activities.
поэтому государствам следует предупреждать предприятия о возможных нарушениях прав человека в результате их деятельности.
He says he will finery, but someone should warn that it is a heavy metal album.
Он говорит, что он будет наряде, но кто-то должен предупредить, что это металлический альбом тяжелый.
Sure you may and should warn business that implementing the procedure this way would be harder
Да, вы можете и должны предупредить его, что реализовать его процедуру в том виде, в каком он хочет ее видеть, будет сложнее
We should warn you, however, that the larger the size of the video file,
Однако мы должны предупредить вас, что чем больше размер видеофайла, тем меньше шансов на восстановление,
Результатов: 65, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский