ПЫТАЛСЯ ПРЕДУПРЕДИТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Пытался предупредить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пытался предупредить их.
I tried to warn them.
Кто-то пытался предупредить меня, но в этот раз это оказалось слишком поздно.
Somebody was trying to warn me, but it was too late this time.
Ну, я пытался предупредить вас!
Well I did try to warn you!
Его дух пытался предупредить людей с тех самых пор.
His spirit's been trying to warn people ever since.
Я пытался предупредить.
I triedto warnyou.
Он пытался предупредить всех, Бригадир.
He did try to warn everybody, Brigadier.
Я пытался предупредить ее так Как пытался предупредить вас.
I tried to warn her like I tried to warn you.
Возможно, его кто-то пытался предупредить.
Maybe somebody was trying to warn him.
Это о Тамаре нас пытался предупредить Август.
Tamara… she's the"She" August was trying to warn us about.
Тамара и есть" она", о которой Август пытался предупредить нас.
Tamara is the"she" August was trying to warn us about.
Я думаю, что она та самая, о которой нас пытался предупредить Август.
I think she's the"she" August was trying to warn us about.
Это то, о чем Кэльвин пытался предупредить тебя.
This is what Calvin was trying to warn you about.
Я пытался предупредить его о Далеках, и вдруг- я уже в этом саркофаге!
There I was, trying to warn him of the Daleks and suddenly, there I am in the sarcophagus!
Первый раз он был ранен, когда пытался предупредить британскую колонну у города Тнаба Нчу.
The second time he was captured was while trying to warn a British column approaching Thaba' Nchu.
Профессор Дайба долгое время пытался предупредить Мицуру о грядущем вторжении Мазонов, но тот игнорировал его слова.
Ilna tries to warn the captain and Lord Tadai of the imminent mutiny, but they ignore her.
которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке.
whom Morbius tries to warn of an impending attack.
Уолтер, если он пытался предупредить ее об этом похищении, думаешь, он знает, где она сейчас?
Walter, if he was trying to warn her about this abduction, do you think maybe he knows where she is?.
Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик.
Your Majesty. I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic.
А если бы я пытался предупредить тебя об агентах УБН, которые собираются высадить твою дверь?
What if I was trying to warn you that the DEA was gonna kick down your door?
Он сказал:" Конечно я видел охранника, и пытался предупредить тебя, дернув канат.
He said,"Of course I saw the guard, and I was trying to alert you by pushing you.
Результатов: 67, Время: 0.0331

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский