Examples of using
Prevented
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Much of this violence and its enormous impact can be prevented through programmes that address its root causes and risk factors.
Cette violence et les énormes conséquences qu'elle entraîne peuvent en grande partie être prévenues grâce à des programmes s'attaquant à ses racines profondes et à ses facteurs de risque.
In rats, leflunomide dose dependently prevented the symptoms of induced arthritis with a median effective dose(ED50)
Chez le rat, la prévention des symptômes de l'arthrite provoquée était dépendante de la dose efficace moyenne(DE50)
This suggests that bloom formation could be prevented in Lake of the Woods by maintaining oxidized sediments to prevent formation of ferrous iron.
On pourrait en conclure que la formation d'efflorescences pourrait être prévenue dans le lac des Bois par le maintien des sédiments oxydés pour empêcher la formation de fer ferreux.
any modification of the desktop will be prevented.
We strive to eradicate- in the mid-term- diseases such as malaria that can be prevented and treated to alleviate future suffering.
Nous nous efforçons d'éradiquer à terme des maladies telles que le paludisme, qui peuvent être prévenues et traitées, de sorte que plus personne à l'avenir n'ait à en souffrir.
The directive establishes a framework based on environmental liability to ensure that environmental damage is prevented or remedied.
La directive établit un cadre fondé sur la responsabilité environnementale, dont l'objet est d'assurer la prévention ou la réparation des atteintes à l'environnement.
RevoIting against the legal decision that prevented the investiture of the elected representatives,
Révoltés contre la décision qui interdisait l'investiture des représentants élus,
contagious illness that is easily and painlessly prevented with a few doses of a liquid vaccine.
contagieuse qui peut facilement être prévenue sans douleur avec un vaccin en dose liquide.
hunting was prevented without consultation.
la chasse a été interdite sans les consulter.
nearly tripling last year's 400 prevented attacks.
triplant presque les 400 attaques prévenues de l'année dernière.
Thus, it was not only torture but all such forms of treatment that had to be prevented in prisons and police stations.
Ainsi, dans les prisons ou les commissariats de police, ce n'est pas seulement la torture qui doit faire l'objet d'une prévention, mais aussi de tels traitements.
It was argued that the ideological tenets of socialism prevented recourse to violence, unlike in capitalist countries.
Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.
A federal regulation that prevented skilled non-immigrant foreign workers from working in military construction projects in the Territory was lifted at the end of 2006.
La loi fédérale, qui interdisait à des ouvriers qualifiés étrangers non immigrants de travailler sur les chantiers militaires du territoire, a été abrogée à la fin de 2006.
it must be condemned and prevented whenever possible.
elle doit être condamnée et prévenue chaque fois que possible.
nature of veterinary powers in operation are required to determine the extent to which future incursions could be prevented or controlled.
autorités vétérinaires sont également requises afin de déterminer comment de nouvelles incursions pourraient être prévenues ou maîtrisées.
Implementation of this target is closely linked to Aichi Biodiversity Target 9 invasive alien species prevented and controlled.
La réalisation de cet objectif est étroitement liée à l'objectif d'Aichi 9 prévention et contrôle des espèces exotiques envahissantes.
The German authorities replied that the competent United States authorities prevented them from releasing information which had been obtained only for intelligence purposes.
Les autorités allemandes ont répondu que les autorités américaines compétentes leur interdisaient de communiquer des informations qui avaient été obtenues à des fins de renseignement uniquement.
UNOCI was also prevented from rotating troops through Abidjan airport,
Par ailleurs, la relève des contingents de l'Opération a été entravée à l'aéroport d'Abidjan
The need for due process for UNDP staff prevented the disclosure of detailed information on the mismanagement
Le respect des formes régulières à l'égard du personnel du PNUD interdisait pour le moment la divulgation d'informations détaillées concernant les irrégularités
As reconstruction continues to be inhumanely prevented, thousands of homes
Alors que la reconstruction continue d'être entravée de façon inhumaine,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文